Sentence examples of "точку зрения" in Russian

<>
Можно принять точку зрения гайянизма. We may take the Gaian view.
Тряхни ее - получишь точку зрения Пакистана. But when you shake it, you get Pakistan's perspective.
Вы разделяете эту точку зрения? Do you sympathize at all with that point of view?
Я излагал свою точку зрения, I would give my viewpoints to people.
В таком случае я поменяю свою точку зрения. In that case, I'll change my mind.
Я полностью понимаю эту точку зрения. I completely understand this view.
Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании. Shake it again, and you get the British perspective.
Я также понимаю точку зрения гончей. I understand the point of view of the hound too.
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения. A long-term blockade of a strong EU will necessarily change this viewpoint.
Фотографии мертвых детей, лежащих рядами, изменили точку зрения многих. Images of dead children, neatly stacked in rows, have a way of changing minds.
Такую точку зрения разделяют очень многие. That view is widespread.
Однако правительство США по сути проигнорировало эту точку зрения России. But the Russian perspective was largely ignored by the U.S. government.
Мы не разделяем эту точку зрения. We do not share this point of view.
Эйхенбаум со своими выводами оспаривает эту точку зрения, но не хоронит ее. Eichenbaum’s findings challenge this viewpoint, but they don’t bury it.
Есть множество факторов, заставивших Пекин изменить свою точку зрения. A host of factors seem to have changed China’s mind.
Я разделяю эту согласованную точку зрения. I share this consensus view.
Но позвольте мне указать на другую точку зрения на эту историю. But let me give you a different perspective on the same story.
Они не разделяли нашу точку зрения. They did not share our point of view.
— Де Мистура хочет поехать [в Сочи], чтобы донести точку зрения ООН до участников переговоров». “De Mistura wants to go so he can inject a U.N. viewpoint into the proceedings.”
На самом деле, так невозможно заставить людей изменить точку зрения. But in fact that doesn't change people's minds at all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.