Sentence examples of "turkmenistan time" in English

<>
Don't forget to let me know when it's time! Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!
Mostly these are citizens of Central Asia: Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. Большей частью это граждане Средней Азии: Узбекистана, Таджикистана, Туркмении.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. К моменту отставки мой отец проработает почти тридцать лет.
Azerbaijan, Turkmenistan, and Uzbekistan have already shifted back to Latin script. Азербайджан, Туркмения и Узбекистан уже вернулись к латинскому шрифту.
Any time will suit me. Меня устроит любое время.
By 2020, it wants to buy 65 bcm/yr from Turkmenistan and LNG exporters have been arm-wrestling each other for a slice of the Chinese market for years. К 2020 году он хочет закупать 65 миллиардов кубометров в год у Туркменистана, а экспортеры СПГ уже несколько лет дерутся между собой за лакомый кусок китайского рынка.
Each time I see Mary, I learn something new and important from her. Каждый раз, когда вижу Мэри, я узнаю что-то новое и важное от неё.
In December, Karzai, Pakistani President Asif Ali Zardari and officials from India and Turkmenistan signed an agreement to build a 1,700-kilometer (1,050-mile) gas pipeline from Turkmenistan’s gas fields to India. В декабре Карзай, пакистанский президент Асиф Али Зардари и представители Индии и Туркмении подписали соглашение о строительстве газопровода длиной в 1700 километров от месторождений в Туркмении до Индии.
It is time for me to take a vacation. Мне пора в отпуск.
This runs counter to Russia stymieing efforts to bring competing gas from Asian suppliers such as Turkmenistan into Gazprom’s critical European export markets. Все это противоречит стремлению России блокировать попытки таких конкурирующих с ней азиатских поставщиков, как Туркменистан, выйти на европейские экспортные рынки, где лидирующие позиции занимает «Газпром».
That was the first time I got on a plane. Это был первый раз, когда я сел на самолёт.
Many energy experts have long questioned the feasibility of Nabucco, arguing that there is not enough gas in the Shah Deniz field to make the project commercially viable in the coming years and that getting gas from Turkmenistan or Iraq - two other potential suppliers for Nabucco - will be difficult. Многие эксперты по энергетике уже давно сомневаются в осуществимости Nabucco. По их мнению, в «Шах-Денизе» недостаточно газа, чтобы сделать в ближайшие годы проект коммерчески выгодным, а получать газ из двух других потенциальных источников - Туркмении и Ирака — будет сложно.
Time and circumstances bring wisdom. Время и обстоятельства приносят мудрость.
Eni has also expanded into Kazakhstan and Turkmenistan, whose leader visited Rome last year in a rare foray to Europe. Также Eni расширила поле деятельности, включив в него Казахстан и Туркмению, причем лидер последней в прошлом году посетил Рим, совершив редкую для него вылазку в Европу.
You can buy and read any kind of book at any time. Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
Malaysia, Indonesia and Brunei may join as members, and the group may talk with Australia, Turkmenistan and Canada about becoming observers, Bokhanovsky said. Малайзия, Индонезия и Бруней могут присоединиться в качестве членов, и также группа может начать переговоры с Австралией, Туркменией и Канадой по поводу того, чтобы им стать наблюдателями, заявил Бохановский.
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. Проблема с этим планом не столько в его стоимости, сколько во времени, которое необходимо будет затратить.
Putin's initial interest is in Kyrgyzstan, Tajikistan, Belarus, Kazakhstan, and Russia, but his views on the USSR and it's separation encourages the idea that the purposed Eurasian Union could be made up of all former Soviet Union Stats of including Armenia, Azerbaijan, Estonia, Georgia, Latvia, Lithuania, Moldova, Russia, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan. На первых порах Путина интересует возможное участие Киргизии, Таджикистана, Белоруссии, Казахстана и России, однако взгляды этого политика на СССР и на его распад заставляют думать, что предполагаемый Евразийский союз, возможно, будет включать в себя все бывшие советские республики - в том числе Армению, Азербайджан, Эстонию, Грузию, Латвию, Литву, Молдавию, Россию, Туркмению, Украину и Узбекистан.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно.
It would be fed by Azerbaijan, Turkmenistan and perhaps Iraq and Egypt. Газом трубопровод должны снабжать Азербайджан, Туркмения и, возможно, Ирак и Египет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.