Sentence examples of "Туркменией" in Russian

<>
Translations: all58 turkmenistan58
По тем же причинам, обречены и дальше ослабевать энергетические связи Европы с закрытой Туркменией. For similar reasons, Europe’s energy ties with the reclusive Turkmenistan are doomed to further slacken.
До этого два лидера подписали официальное соглашение о строительстве расширенного трубопровода между Туркменией и китайским Синьцзяном. The two leaders had earlier signed a formal agreement on the construction of an expanded gas pipeline between Turkmenistan and China’s Xinjiang.
Малайзия, Индонезия и Бруней могут присоединиться в качестве членов, и также группа может начать переговоры с Австралией, Туркменией и Канадой по поводу того, чтобы им стать наблюдателями, заявил Бохановский. Malaysia, Indonesia and Brunei may join as members, and the group may talk with Australia, Turkmenistan and Canada about becoming observers, Bokhanovsky said.
Здесь и затянувшийся конфликт с Арменией, и нарастающая напряженность с Ираном и Туркменией, и вечная подозрительность в отношении России под маской дружбы, и постоянное недопонимание с вроде бы близкой и даже родственной Турцией. The surrounding landscape offers suspended conflict with Armenia, simmering tensions with Iran and Turkmenistan, friendship masking perpetual suspicion with Russia and constant misunderstandings with its supposedly close Turkic cousin Turkey.
Договоры о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, которыми урегулирована процедура выдачи преступников, заключены, к примеру, с Узбекистаном, Монголией, Туркменией, Азербайджаном, Литвой, Грузией, Кыргызстаном, Турцией, Кореей, Пакистаном, Китаем. Agreements on judicial assistance and judicial relations in civil, family and criminal proceedings which govern extradition procedures have, for example, been concluded with Uzbekistan, Mongolia, Turkmenistan, Azerbaijan, Lithuania, Georgia, Kyrgyzstan, Turkey, Korea, Pakistan and China.
Кроме многосторонних форм сотрудничества органов безопасности и спецслужб, Министерство безопасности РТ начиная с 1992 года имеет двусторонние Соглашения о сотрудничестве с органами безопасности и спецслужбами стран СНГ, в том числе Российской Федерацией, Украиной, Республикой Беларусь, Республикой Молдова, Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Республикой Узбекистан, Азербайджанской Республикой, Туркменией, Республикой Армения и Грузией. In addition to multilateral cooperation with security agencies and special services, since 1992 the Ministry of Security of Tajikistan has had bilateral cooperation Agreements with the security agencies and special services of the CIS countries, including the Russian Federation, Ukraine, Belarus, the Republic of Moldova, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Azerbaijan, Turkmenistan, Armenia and Georgia.
Россия уже давно является хозяином положения в Туркмении. Russia has long had the upper hand in Turkmenistan.
Большей частью это граждане Средней Азии: Узбекистана, Таджикистана, Туркмении. Mostly these are citizens of Central Asia: Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan.
Азербайджан, Туркмения и Узбекистан уже вернулись к латинскому шрифту. Azerbaijan, Turkmenistan, and Uzbekistan have already shifted back to Latin script.
Кроме Индии, Т-90 закупают Алжир, Азербайджан, Туркмения и Уганда. In addition to India, Algeria, Azerbaijan, Turkmenistan and Uganda have purchased the T-90.
Газом трубопровод должны снабжать Азербайджан, Туркмения и, возможно, Ирак и Египет. It would be fed by Azerbaijan, Turkmenistan and perhaps Iraq and Egypt.
Для кого же подобный союз может быть привлекательным, за исключением тоталитарных Узбекистана и Туркмении? For whom is such a union attractive, except totalitarian Uzbekistan and Turkmenistan?
Традиционно азиатские Узбекистан и Туркмения возобновили племенную форму автократии, которую они практиковали на протяжении столетий. Traditionally Asian Uzbekistan and Turkmenistan have resumed the tribal forms of autocracy they practiced throughout the centuries.
Энергоресурсы в Туркмении находятся под жестким государственным контролем, и открытости в этом секторе там очень мало. Energy in Turkmenistan falls under tight government control, with little transparency.
Для стран, расположенных в центре Евразии — Ирана, Казахстана, Туркмении и кавказских государств — транспортные связи являются жизненно важными. For the countries in the middle of Eurasia — Iran, Kazakhstan, Turkmenistan, the Caucasus states — connectivity is the new king.
В среду в Сочи российский президент Владимир Путин вел переговоры со своим коллегой из Туркмении Гурбангулы Бердымухамедовым. On Wednesday in Sochi, Russian President Vladimir Putin sat down with his counterpart from Turkmenistan, Gurbanguly Berdymukhammedov.
Главным компонентом этой стратегии должно стать строительство газопровода ТАПИ, который соединил бы Туркмению, Афганистан, Пакистан и Индию. The most prominent component is a holdover from the 1990s, building a Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan-India (TAPI) gas pipeline.
Очень немногие европейцы бывали в сегодняшних Казахстане, Узбекистане и Туркмении, не говоря уже о составлении карт данного региона. Few Europeans had ever set foot in the present-day nations of Kazakhstan, Uzbekistan, and Turkmenistan, let alone mapped the area.
Между тем, Турция является главным импортером продукции из Таджикистана и вторым по значимости импортером продукции из Туркмении и Узбекистана. Turkey, meanwhile, is the top destination for exports from Tajikistan and number two for exports from Turkmenistan and Uzbekistan.
Туркмения более десятилетия использует доходы от продаж газа для финансирования строительства, бум в котором изменил лицо столицы страны Ашхабада. Turkmenistan has for more than a decade been using revenues from gas sales to finance a construction spree that has changed the face of the capital, Ashgabat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.