Sentence examples of "tactical command ship" in English

<>
The U.S. Navy has deployed on a command ship in the Persian Gulf its first laser weapon capable of destroying a target. Военно-морские силы США разместили на командном корабле в Персидском заливе свою первую боевую лазерную установку, способную уничтожать некоторые цели.
You're looking at a real-time feed from tactical command. Вы видите онлайн-картинку от тактической группы.
I saw your command ship fly into the jaws of the Nightmare Child. Я видел, как твой флагманский корабль улетел в пасть Дитя Кошмара.
The plan includes movement of an initial FARDC Infantry Battalion to Haut Uélé in Orientale Province and establishment of a joint MONUC-FARDC tactical command post in Dungu. План включает передислокацию первоначально одного пехотного батальона ВСДРК в район От-Уэле в Восточной провинции и создание объединенного тактического командного поста МООНДРК-ВСДРК в районе Дунгу.
There's a command ship, too, holding position between us and the star. И флагман тоже есть, сохраняет позицию между нами и звездой.
All right, command ship is still gaining, but just barely. Ладно, корабль управления все еще догоняет, но потихоньку.
The command ship just came up on sensors. Корабль управления появился на радаре.
Let's plot a course for the Command ship. Давайте проложим курс к главному кораблю.
Tactical Air Command beefed up centrifuge training to help pilots avoid loss of consciousness due to high G loads. Тактическое авиационное командование усовершенствовало систему подготовки на центрифуге, чтобы летчики не теряли сознание из-за высоких перегрузок.
Tactical Air Command tried to resolve this problem by making itself as “strategic” as possible, focusing on interceptors that could catch and kill Soviet bombers, and also on fighters heavy enough to deliver nuclear weapons. Тактическое командование ВВС стремилось решить эту проблему, превратившись в максимально «стратегическую» структуру, сосредоточившись на перехватчиках, способных поймать и уничтожить советские бомбардировщики, и истребителях, достаточно тяжелых, чтобы нести ядерное оружие.
You'll lead your gun crew, then when we board, you'll take command of the ship. Мы возьмем их на абордаж, и вы будете командовать судном.
I mean, she'll be in command of the ship. Она ведь сегодня начальник смены.
She'll be in command of the ship. Она ведь сегодня начальник смены.
When we disabled the command and control ship we went aboard and found your friend here. Когда мы выследили командный корабль пиратов и обезвредили его мы прогулялись и обнаружили на нём вашего друга.
AU commanders on the ground would retain tactical control, a joint AU-UN command would exercise operational supervision, and the UN would establish the force's overall strategic objectives. Командующие АС на местах сохранят тактический контроль, совместное командование АС и ООН будет осуществлять контроль над операциями, тогда как ООН будет устанавливать общие стратегические цели.
The Soviet regime for years promised never be the first to use nuclear weapons (as China does now, by the way), but in reality the Soviets were planning their own crippling tactical strikes on NATO communications, command and control, airfields, and other assets if they believed the military situation required them. Советский Союз долгие годы обещал, что не станет применять ядерное оружие первым (как это делает сегодня Китай, между прочим), но в действительности Советы планировали свои собственные сокрушительные ядерные удары по натовским линиям и узлам связи, пунктам управления, аэродромам и прочим объектам на тот случай, если этого потребует военная обстановка.
Tactical Unit 2 will be based here under the command of DCI Luther. Тактическое подразделение 2 расположится здесь, под командованием главного инспектора Лютера.
Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew, but ultimately, I control the ship. Судьба оценивала способность полковника Янга командовать экипажем, но на самом деле, корабль контролирую я.
This allows designers to move command and control areas to larger parts of the ship and still have access to images from the camera mast, Electric Boat and Navy officials said. Благодаря этому конструкторы смогут убрать посты управления в крупные отсеки корабля, а подводники все равно будут видеть обстановку, пользуясь камерой на мачте.
It would bring the Mission into compliance with United Nations doctrine, and would enhance the flexibility and effectiveness of the formed police units by enabling each one to operate with four tactical sub-units of 30 officers, plus 20 support and command staff. Это будет способствовать приведению Миссии в соответствие с доктриной Организации Объединенных Наций и повысит гибкость и эффективность сформированных подразделений полиции, позволив каждому из них действовать в составе четырех тактических подразделений, состоящих из 30 сотрудников, плюс 20 вспомогательных и руководящих сотрудников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.