Sentence examples of "sophisticated" in English with translation "современный"

<>
Our military remains the most sophisticated in the world. Наша армия по-прежнему самая современная в мире.
However, against a sophisticated adversary, communications might not be assured. Однако в борьбе с современным противником связь не всегда будет работать надежно.
In the background there is a very sophisticated anesthesia machine. На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии.
These technologically sophisticated fanatics are able to reach a wide audience. Эти, владеющие современными технологиями фанатики могут оказывать воздействие на большую аудиторию.
They need to be kept in a large, sophisticated cold-storage unit. Их надо хранить в большом и современном холодильном устройстве.
Meanwhile, ever more sophisticated F-16s continue to roll off the production line. Между тем, с производственных линий будут и впредь сходить все более современные самолеты F-16.
In this age of sophisticated technology and computers, literacy has to be redefined. В век современной технологии и компьютеров требования в отношении грамотности изменились.
It is not a very sophisticated doctrine but perfectly adequate for its purpose. Это не самая утонченная и современная доктрина, но своему предназначению она соответствует идеально.
These sectors are technologically sophisticated, but form a narrow base for long-term development. Но, несмотря на то, что в этих отраслях широко используются современные технологии, они не могут служить достаточной основой для долгосрочного развития.
Its economy remains the world’s third largest overall, sustained by highly sophisticated industry. Экономика Японии остается третьей в мире, подкрепленная разнообразной и современной промышленностью.
In other countries, bank supervisors have become more skeptical about supposedly sophisticated risk-taking. А в других странах органы банковского надзора стали скептичней относится к якобы современным видам рискованных операций.
China can create the most sophisticated and savvy global media machine of all time. Китай может создать самую современную и ушлую медиа машину в истории.
GCI offers its clients a modern, reliable and not sophisticated system for online trading. GCI предлагает своим клиентам современную, надежную и доступную систему для торговли онлайн.
But the Russian deployments include sophisticated electronics, some of them designed to jam aviation electronics. Но у русских там развернуты самые современные электронные средства, и часть из них предназначена для организации помех бортовому радиоэлектронному оборудованию.
The producers and refiners with the most sophisticated technologies would dominate – beginning with Saudi Arabia. Доминировать будут производители и переработчики нефти с самыми современными технологиями – их список начинается с Саудовской Аравии.
This level of communications intercept was previously only available to the most sophisticated military services. Такими возможностями по перехвату в сетях связи раньше обладали только самые современные и передовые военные службы.
Above all, sophisticated voters will themselves be emotionally intelligent enough to be prepared for surprises. Прежде всего, современные избиратели могут быть сами достаточно умны, чтобы быть готовыми к сюрпризам.
The cruise missiles of the time lacked sophisticated guidance mechanisms, making attacks against the interior impossible. У крылатых ракет того времени не было современных механизмов наведения на цель, из-за чего наносить удары по внутренним районам противника было невозможно.
And it is negotiating an $8 billion arms deal with Russia that includes sophisticated combat aircraft. Кроме того, Тегеран ведет переговоры с Москвой о поставке оружия и военной техники на восемь миллиардов долларов, которая включает современные боевые самолеты.
For ISIS to produce such sophisticated weapons marks a significant escalation of its ambition and ability. Сам ИГИЛ вряд ли мог делать такие современные боеприпасы. Это означало бы, что у него появились новые и очень серьезные возможности и устремления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.