Sentence examples of "skipped" in English with translation "пропускать"

<>
mailboxes were skipped due to errors. Количество почтовых ящиков, пропущенных из-за ошибок: .
He skipped out on the press conference. Он пропустил пресс-конференцию.
I skipped three hip-hop dance classes. Я пропустил три занятия по хип-хопу.
Tom was so busy he skipped lunch. Том был так занят, что пропустил ланч.
Visualization can be skipped up to a certain date. Визуализацию можно пропустить до определенной даты.
I skipped my lunch to buy your wife perfume. Я пропустила свой обед, что бы купить духи вашей жене.
I skipped it, and I went out to a really nice dinner instead. Я пропустила ее и провела по-настоящему хороший вечер.
Corrupted items are skipped by the Managed Folder Assistant and don't expire. Помощник для управляемых папок пропускает поврежденные элементы; срок их действия не ограничен.
I skipped school often and dreamed of becoming a sailor during those days. Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
In college, she skipped the bloody mary brunches and went to church, the prude. В институте она пропускала бранчи с Кровавой Мэри * и ходила в церковь, ханжа.
And I don't want them to hate me then because I skipped out now. И я не хочу, чтобы они меня возненавидели, потому что сейчас я пропущу ужин.
Looks to me like a lot of our boys violated orders and skipped the party. Мне кажется что как и большинство моих мальчиков они нарушили приказ и пропустили вечеринку.
Filtering was skipped and the message was blocked because it originated from a blocked sender. Фильтрация была пропущена, а сообщение было заблокировано, так как оно исходило от заблокированного отправителя.
Well, I don't care if I skipped the whole goddamn meeting to get a full-body wax. Меня не волнует, если даже я пропустил собрание ради эпиляции всего тела.
But you've gotta pay me decently today, since I skipped out on an important part-time gig. Придется за сегодня прилично заплатить, ведь я пропускаю важную работу.
But Barak skipped a cruelly candid paragraph in Dayan's speech that evoked the imposing magnitude of the Palestinian plight: Но Барак пропустил до боли объективный параграф в речи Даяна, который указывал на грандиозные по своим размерам трудности положения палестинцев:
Well, you're asking someone who's never skipped one class to bail out the entire day, and I don't. Сейчас ты спрашиваешь ту, которая никогда не пропускала ни одного урока, пропустить целый день, и я не знаю.
If you skipped this step when you first set up your account, you'll need to do this when you're prompted. Если вы пропустили этот шаг при первой настройке учетной записи, то потребуется сделать это позднее в ответ на запрос.
I don't mean to alarm you, but the last time you skipped breakfast, you were six days into that obstructed bowel. Не хочу тебя пугать, но, когда ты в последний раз пропустил завтрак, дело закончилось шестидневным запором.
If I knew the Detective test was so easy to pass, I would have skipped the Coroner's Office, joined the force. Если б я знал, что тест на детектива так просто сдать, то пропустил бы работу в офисе коронера и сразу стал бы детективом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.