Sentence examples of "reporters" in English

<>
Some reporters took a breather. Некоторые репортеры сделали передышку.
Stay away from one-legged reporters. Держаться подальше от одноногих репортёров.
Why do we need court reporters? Зачем нужны судебные репортеры?
“When does it take effect?” reporters asked. «Когда это вступит в силу?» — спросил репортер.
Soon, even seasoned political reporters were hyperventilating. Вскоре даже опытные репортеры запыхтели.
Reporters like Stillman don't just snap. Репортеры вроде Стиллмана просто так не ломаются.
“Ukraine is on the brink,” he told reporters. «Украина находится на грани, — сказал он в беседе с репортерами.
Several hundred reporters crowd into the press holding area. В пресс-центре столпилось несколько сотен репортеров.
Reporters without borders ranks Russia 142nd in the world. «Репортеры без границ» отвели России 142-е место в мире.
“There’s nothing new about this,” he told reporters. «В этом нет ничего нового, - сказал он в беседе с репортерами.
The White House also has been coming after reporters. Белый дом также ведет охоту на репортеров.
And they had the reporters and their producers participate. В них участвовали репортеры и продюсеры.
“If he has killed reporters, I think that's terrible. «Если он убивал репортеров, то это ужасно.
It has not been proven that he's killed reporters." Но не доказано, что он убивал репортеров».
Minutes later, however, Spicer delivered a contradictory statement to reporters. Однако спустя несколько минут Спайсер сделал заявление для репортеров, которое противоречило словам Конуэй.
“I can’t yet see any breakthrough,” Merkel told reporters. «Пока я не вижу никаких существенных прорывов», — сообщила Меркель в беседе с репортерами.
Foreign reporters are under constant surveillance and risk compromising their contacts. Иностранные репортеры находятся под постоянным наблюдением, а, следовательно, рискуют скомпрометировать свои источники информации.
Soon she was holding meetings and calling reporters, then organizing protests. Вскоре она начала проводить митинги и приглашать репортеров, а затем перешла к организации протестов.
“Ultimately, that’s where additional intelligence comes in,” she told reporters. «В конечном счете, здесь нужны дополнительные разведывательные сведения», — сказала она репортерам.
How can we ensure that these self-nominated reporters respect the truth? Как мы можем обеспечить, чтобы эти самозваные репортеры уважали правду?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.