Sentence examples of "relaxed" in English with translation "расслабляться"

<>
The hot bath relaxed her. Горячая ванна помогла ей расслабиться.
That should keep you nice and relaxed. Это поможет расслабиться и прийти в чувство.
Hold the game controller with a relaxed hand. Держа геймпад, ваша рука должна быть расслабленной.
But Putin has never once relaxed or relinquished control. Но Путин ни разу не расслабился и не снизил уровень контроля.
And you can tell, it's relaxed right now. Вы точно можете сказать, что сейчас он расслаблен и спокоен.
“And that we can be relaxed about it, too.” — И что мы можем успокоиться и расслабиться на сей счет».
You are in a relaxed state of hypnosis now. Сейчас ты находишься в расслабленном гипнотическом состоянии.
You slip deeper and deeper into a relaxed state. Ты погружаешься все глубже и глубже в расслабленное состояние.
He feels relaxed when he's playing the guitar. Он расслабляется, когда играет на гитаре.
Your upper arms should be relaxed at your sides. Ваши плечи должны быть расслаблены.
Obama expertly blended oratory with a relaxed, TV-optimal persona. Обама умело сочетал ораторское искусство с расслабленной манерой, оптимальной для телевидения.
Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards. Прими ванну! Посвежеешь и расслабишься сразу.
Now, if I fart, that's' cause I'm so relaxed. Если я пукну, то из-за того, что так расслаблен.
Moves in a relaxed manner, dresses sporty, doesn't seem nervous. Двигается расслаблено, одевается в спортивном стиле, не похоже, чтобы он нервничал.
She's super relaxed right now, and that udder is, like, bursting. Она супер расслаблена сейчас, и ее вымя, типа, взорвется.
When used illicitly, they can make the user feel relaxed, sociable and good humoured. При нелегальном использовании, они помогают расслабиться, появляется дружелюбность и хорошее настроение.
Or, when he's more relaxed, the head comes down and the ears listen, either side. Или, когда она расслабляется, голова опускается, а уши слушают, вертясь в разные стороны.
Government ministers on the panels appear relaxed, open, and competent, but are careful to avoid stark statements. Министры правительства, участвовавшие в конференции, выглядели расслабленными, открытыми, компетентными, но они тщательно избегали резких заявлений.
Well, I put my hands on your head, and I massage a little bit, just to get everything relaxed. Я положу руки на вашу голову и немного помассирую ее, чтобы вы расслабились.
Thus, China's government can pursue a policy of wai song nei jin - relaxed on the outside, vigilant internally. Таким образом, правительство Китая может проводить политику "вай сун нэй цзинь" - "расслабленный снаружи, собранный внутри".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.