Sentence examples of "расслабляется" in Russian

<>
Он расслабляется, когда играет на гитаре. He feels relaxed when he's playing the guitar.
Ну, вероятно, расслабляется в своём логове, где бы, черт подери, оно не находилось. Well, probably relaxing at his pad, wherever the hell that is.
Или, когда она расслабляется, голова опускается, а уши слушают, вертясь в разные стороны. Or, when he's more relaxed, the head comes down and the ears listen, either side.
Сказал, что мне необходимо расслабиться. He said I needed to loosen up.
Мы просто сидим, расслабляемся, болтаем ногами в воде. We just sit back, relax, dangle our feet in the water.
Мы можем расслабиться, а этот дурачок все сворует. We sit back and let dumbdumb here do the stealing.
Пойдем покурим траву и расслабимся. Go smoke some weed and chill out.
Ты до сих пор не расслабился. You're not loosened up yet.
Ты учишься расслабляться на ринге, не теряй собранности. You're learning to relax in the ring, keep your composure.
Расслабьтесь и наслаждайтесь или возьмите управление в свое руки и настройте приложение под себя. Sit back and enjoy, or take control and customize your experience on the fly.
Ладно, я просто говорю, что мы никогда не остаемся на одном месте так надолго, чтоб согреться, охладиться или расслабиться. All right, I'm just saying, we never stay in one place long enough to warm up, cool down or chill out.
Почему бы тебе просто не расслабиться? Why don't you just loosen up?
Вообще-то я здесь, расслабляюсь с дружбанами, другими заброшенными воображаемыми друзьями. Actually I was here, having a nice relaxing time with all the other rejected imaginary friends.
— Он может просто расслабиться и наблюдать, как более влиятельный, основанный на принципах легитимности блок разваливается сам по себе». “He can just sit back and watch this richer, more powerful and legitimate values-based bloc tear itself apart.”
А мыши, которым не давали вакцину, "расслаблялись", и это признак того, что никотин доходил до их мозга, - говорят исследователи,. But mice who had not been given the vaccine "chilled out," say the researchers, a sign that the nicotine had reached their brains.
Ты должен расслабиться и бахнуть, братан. You gotta loosen up and bang, bro.
Лучше не расслабляться, а иначе я не смогу вернуться к своей работе. Better not relax, but otherwise I I can not go back to work.
Наконец, великодушно пожертвовав большую часть средств трибунала, правительства финансирующих стран не могут просто расслабиться и наблюдать со стороны. Finally, having generously contributed most of the tribunal's funds, donor governments cannot just sit back and watch.
За то, что научил меня расслабляться. For teaching me to loosen up.
Завтра в это же время мы будем расслабляться в вилле около Лиссабона. By this time tomorrow, we'll be relaxing in a villa near Lisboa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.