Sentence examples of "putting" in English with translation "посадить"
Translations:
all6907
положить1381
поставлять763
помещать410
ставить370
девать319
надевать280
размещать259
вкладывать181
посадить178
класть158
заключать157
выражать154
вставлять100
прилагать93
наносить69
оценивать59
сложить58
прикладывать53
переводить50
закладывать36
сажать27
складывать23
наделять20
совать19
пут19
размещение19
ставиться17
приставлять14
сунуть13
обувать10
помещение8
упекать7
загнать6
переводиться5
представлять на рассмотрение5
толкать4
облагать4
заключение3
засовывание3
закладываться3
наноситься2
всунуть2
приводить в состояние повышенной боеготовности2
нанесение2
прилагаться2
надеваться2
вставляться1
приводить в состояние повышенной готовности1
толчок1
other translations1535
If he knew he was putting an innocent man behind bars.
Если бы он знал, что посадил за решетку невинного человека.
Pavlov’s unexplained murder extinguishes any hope of putting him in the dock.
После необъяснимого убийства Павлова исчезла и надежда посадить его на скамью подсудимых.
And we will be putting Amos Pembroke behind bars for a very long time.
И мы посадим Амоса Пемброка за решётку на большой срок.
We’ll never know until someone foots the bill for putting me in a rocket to go and investigate.
Мы ни за что не узнаем об этом, пока кто-нибудь не заплатит за то, чтобы меня посадили в ракету и отправили в космос выяснить, что там происходит.
Well, putting them together will probably tell an innocent more of our spiders and flies, than keeping them apart.
Возможно, посадив их вместе, невинный человек узнает больше о мухах и пауках, чем если будет держать их порознь.
But if you fail, I'm putting you in a dinghy with nothing but a compass and a biscuit.
Но если у тебя не получится, я посажу тебя на шлюпку в компании лишь компаса и куска бисквита.
However politically appealing the idea of rogue bankers behind bars might be, putting them there is likely to remain very challenging in practice.
Какой бы политически привлекательной ни была идея посадить за решетку банкиров-злодеев, осуществить это на практике, скорее всего, будет очень сложно.
The next moment Putin balks at removing Russia's military garrison from Moldova's secessionist Transdniester region while prosecutors talk ominously of putting more oligarchs in the dock.
В следующий момент Путин отказывается выводить российские войска из сепаратистского региона Молдовы Приднестровья, в то время как прокуроры угрожающе говорят о том, чтобы посадить на скамью подсудимых других олигархов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert