Sentence examples of "posts" in English with translation "публиковать"

<>
Allow photo and video posts Разрешить публиковать фото и видео
Duplicate posts cannot be published consecutively. Дублированные публикации нельзя публиковать последовательно.
From here, you can see who published, scheduled or drafted Page posts. Здесь вы можете посмотреть, кто публиковал или планировал публикации Страницы или создавал их черновики.
Create wall posts regularly on your Page to keep your fans engaged. Регулярно публикуйте записи на Странице, чтобы подписчикам было интересно следить за ней.
Smart Publishing is a separate tool that automatically posts some articles on your Page. Существует отдельный инструмент Smart Publishing, с помощью которого вы можете автоматически публиковать некоторые статьи на Странице.
We know the guy posts pictures, the women get dropped off on the corner and taken up to his flat. Мы знаем, что он публикует фото, потом женщину высаживают на углу и отводят к нему на квартиру.
You'll need to be an admin, editor or moderator to create, edit or publish drafts of posts for your Page. Чтобы создавать, редактировать или публиковать черновики публикаций для Страницы, необходимо быть ее администратором, редактором или модератором.
Provides access to publish Posts, Open Graph actions, achievements, scores and other activity on behalf of a person using your app. Позволяет размещать Публикации, публиковать действия Open Graph, достижения, количество набранных баллов и так далее от имени пользователя приложения.
Move the code that posts to Facebook to the imagePickerController:didFinishPickingMediaWithInfo: method, which will be called once the person has finished choosing an image. переместите код, который публикует материал на Facebook, в метод imagePickerController:didFinishPickingMediaWithInfo:, который можно вызвать сразу после выбора фото;
Members of Facebook groups tied to the Gagarinsky district and Rusakova began to attract sponsored posts linking to a story by the government-funded RAPSI news agency. Участники групп в Facebook, связанные с Гагаринским районом и Русаковой, начали публиковать платные публикации, в которых излагается сюжет, распространяемый проправительственным агентством RAPSI.
Most endpoints that let you post (e.g. posts, photos, notes) also allow you to include a privacy parameter that lets you control who can see the content. Большинство эндпойнтов позволяет публиковать фото, заметки и другие данные, а также включать в публикацию параметр privacy, с помощью которого можно контролировать доступность материалов для людей.
The ability to post on another person's wall via the Graph API was deprecated in October 2012 because those posts typically generated negative feedback from people receiving the post. Возможность публиковать материалы на стене другого человека с помощью API Graph упразднена с октября 2012 г., так как владельцы стен чаще всего негативно реагировали на такие публикации.
If you've allowed visitors to publish photo and video posts to your Page, tagged photos and videos of your Page can appear in the Photos and Videos sections below your Page's cover photo. Если вы разрешили посетителям публиковать фото и видео на вашей Странице, фото и видео с метками могут быть показаны в разделах Фото и Видео под фото обложки вашей Страницы.
For example, if an app has a review action with the review_text custom property and someone using it posts the review_text in English, a French viewer will see the review_text in English. Например, в приложении есть действие «проверка» с индивидуально настраиваемым свойством review_text. Если англоязычный пользователь публикует действие review_text на английском языке, то пользователь, говорящий на французском языке, увидит действие review_text также на английском.
And he actually - once he releases a batch of it, he regularly conducts molecular analyses and posts the results online, so you can go online and look at your batch number and see how the phenolics are developing, and, you know, gauge its freshness. И на самом деле - как только он открывает партию, он проводит молекулярный анализ и публикует результаты в Интернете, чтобы вы зашли и посмотрели на номер своей партии и посмотрели, как вырабатываются фенольные смолы, а вы знаете, что они отвечают за свежесть.
They are being trained to use power in ways that their grandmothers could scarcely have imagined: publishing newspapers (as Sanaa el Seif did, in defiance of a government order to cease operating); campaigning for student leadership posts; fundraising for student organizations; and running meetings. Они учатся использовать власть таким образом, как едва могли себе представить их бабушки: публикуя газеты (как делала Сейф аль Сане в нарушение приказа правительства прекратить деятельность); проводя кампании по назначению студентов в руководство; собирая средства для студенческих организаций; и проводя митинги.
Post stories to the group feed Публиковать новости в ленте группы.
So why post the documents now? Так зачем же публиковать документы сейчас?
Click to uncheck Post. Click Save Снимите галочку Публиковать, а затем нажмите Сохранить.
Be thoughtful when posting newsworthy events. Будьте осмотрительны, публикуя информацию об интересных событиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.