Sentence examples of "obvious" in English with translation "ясный"

<>
The reason is almost obvious: Причина практически ясна:
Some patterns across countries are obvious. Модели некоторых стран предельно ясны.
The reason for this reversal is obvious: Ясно, по какой причине был дан задний ход:
It's obvious we've been broken in to. Это же ясно, что к нам кто-то вломился.
It's been obvious in my practice, to me. Мне это ясно из моей практики.
It is obvious that you should display complete adamancy.” Ясно, что ты должен проявить полную непреклонность».
It was obvious that they had told a lie. Было ясно, что они солгали.
a mess by any definition, with no obvious solution in sight. беспорядок во всех отношениях без какого-либо ясного решения.
It was obvious to me that he had had sex with me. Мне было предельно ясно, что он занимался со мной сексом.
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.
One merit of the Berlin Wall was that it made obvious where Europe ended. Одной из заслуг Берлинской стены было то, что она ясно показывала, где заканчивается Европа.
But, from the outset, it was obvious that there was something horribly wrong with it. Но с самого начала было ясно, что с ним что-то было не так.
WARSAW - One merit of the Berlin Wall was that it made obvious where Europe ended. ВАРШАВА - Одной из заслуг Берлинской стены было то, что она ясно показывала, где заканчивается Европа.
Trump has made it obvious that established partnerships, alliances, rules, and protocols mean little to him. Трамп ясно показал, что существующие деловые партнерства, союзы, правила и протоколы значат для него очень мало.
It is obvious that the right to food must include the consubstantial right to drinking water. Ясно, что право на питание неизбежно включает и право на питьевую воду.
The way you pick up your jacket, and put it down again it's quite obvious. Да, вы просто взяли жакет и снова его надели - и все стало ясно.
This is where Mexico stands today: a mess by any definition, with no obvious solution in sight. Вот какую позицию занимает в настоящее время Мексика: беспорядок во всех отношениях без какого-либо ясного решения.
For obvious historical reasons, the United Kingdom has led the way in building EU links with India. По ясным историческим причинам Великобритания шла во главе построения связей между ЕС и Индией.
There is an obvious solution, similar to the Coal and Steel Community implemented by our founding fathers: Есть ясное решение, подобное Угольному и Стальному Сообществу, приведенному в исполнение нашими основателями:
The reason is almost obvious: Argentina is not the United States, and the peso is not the dollar. Причина практически ясна: Аргентина - это не Соединенные Штаты, и песо - это не доллар.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.