Sentence examples of "lured" in English

<>
Lured by the coded message. Заманив шифрованным посланием.
Both should come, lured by the country's rich natural resources. Эти инвестиции должны быть привлечены за счет богатых естественных ресурсов страны.
But this narrowness of vision will have to be overcome if Kazakhstan is not to be lured into either the Chinese or Russian orbits. Но данную узость восприятия придётся преодолеть, чтобы Казахстан не был завлечён в орбиту влияния Китая или России.
Lured by tax concessions, third sector bodies hitch their destiny to governments and lose their independence. Соблазненные налоговыми льготами органы третьего сектора вверяют свою судьбу правительствам и теряют свою независимость.
The scandal is the worst corruption case in Navy history and has rocked the service since Francis was arrested in September 2013 in an international sting operation that lured him from Singapore to San Diego. Это самое серьезное и скандальное коррупционное дело в истории ВМС, которое лихорадит флот с тех пор, как в ходе международной операции с внедрением агентов в сентябре 2013 года был арестован Фрэнсис, которого удалось выманить из Сингапура в Сан-Диего.
You lured me here to assign me your latest number? Ты заманил меня сюда втюхать свой последний номер?
Scientists and researchers, once the pride of the Soviet Union, have vanished, often lured by more rewarding opportunities, at home or abroad. Ученые и исследователи, былая гордость Советского Союза, исчезли, часто привлекаемые более доходными возможностями дома или за рубежом.
With the growing tourist industry, coupled with extreme poverty traditional values have disappeared and young girls are being lured into prostitution for quick money. Однако с развитием туризма и из-за крайней бедности традиционные ценности исчезают и занятие проституцией соблазняет молодых девушек в связи с появлением возможности быстрого заработка.
You think he lured people up here to bump them off? Думаешь, он заманивал людей сюда, чтоб пристукнуть?
The 24-team KHL started in 2008 and has lured players such as Jaromir Jagr, the ninth-leading scorer in NHL history, with big-money contracts. Игры КНЛ, в которой играет 24 команды, начались в 2008 году и привлекли таких игроков, как Яромир Ягр (девятый по количеству забитых шайб игрок в истории Национальной хоккейной лиги с огромными контрактами).
The victims of those crimes were mostly young women aged between 18 and 25, who had been lured to Western Europe by the differential in potential earnings available through work in Western European brothels. Жертвами таких преступлений являются, главным образом, молодые женщины в возрасте от 18 до 25 лет, которые переправляются в Западную Европу, будучи соблазненными более высоким потенциальным заработком в западноевропейских публичных домах.
Finch, Khan lured Mark here to steal his employee ID badge. Финч, Хан заманил сюда Марка, чтобы украсть его удостоверение.
Because the denizens of this netherworld know neither patriotism nor morality, they are easily lured into partnership with terrorists, particularly when they have reason to feel aggrieved. Поскольку обитателям этой ничейной земли не известны ни патриотизм, ни мораль, их легко привлечь к сотрудничеству с террористами, особенно когда у них есть повод чувствовать себя обиженными.
She was lured into a shack he had built out of old doors. Он заманил ее в домик, построенный из старых дверей.
If immigrants gain welfare benefits in addition to wages, more will be lured into coming than necessary, and marginal migrants would create welfare losses for the EU equal to the benefits. Если на ряду с заработной платой иммигранты будут получать социальные льготы, это дополнительно привлечет больше рабочей силы чем необходимо, а содержание маргинальных иммигрантов повлечет дополнительные потери для ЕС равные полученным выгодам.
While you lured her to the watering hole, you mischievous Lynx, I compromised her computer. Пока ты заманила ее в водосточную трубу, ты поставила ей Линкс, а я поставил под угрозу ее компьютер.
Moreover, they have always served to promote the rise of both domestic and foreign criminal gangs, which have been lured by the appeal of easy money obtained through extortion and murder. Кроме того, они всегда способствовали росту числа как внутренних, так и иностранных уголовных банд, которых привлекала возможность легкого заработка при помощи вымогательства и убийства.
I lured him to Miss Cullen's place, and then he followed me to that loft. Я заманил его в квартиру мисс Каллен и потом он пошел за мной на тот лофт.
Exchange-traded products tracking developing-nation bond indexes lured $1.3 billion in February, while those tracking European investment grade debt suffered outflows, analysts at BlackRock Inc. said in a research note last week. Биржевые продукты, отслеживающие бондовые индексы стран с развивающийся экономикой, привлекли 1,3 миллиарда долларов в феврале, тогда как в Европе такого рода продукты зафиксировали отток. Об этом сообщил на прошлой неделе один из аналитиков компании BlackRock Inc.
But in actuality, he lured you to the empire to distract you while Dan searched the loft. Но в действительности, он заманил тебя в Эмпайр, чтобы отвлечь, пока Дэн обыскивает лофт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.