Sentence examples of "grant access" in English with translation "предоставлять доступ"

<>
Translations: all39 предоставлять доступ22 other translations17
Even further, Russians refused to grant access to firefighting aircraft and vehicles to put out the fire. И помимо этого, российские войска отказались предоставить доступ противопожарным самолетам и транспортным средствам для тушения огня.
By collaborating with the best third party service providers to grant access to free VPS hosting services, we fulfill this promise. Работая вместе с лучшими сторонними поставщиками услуг, которые предоставляют доступ к бесплатным VPS серверам, мы в очередной раз готовы доказать, что придерживаемся своим обещаниям.
Still, the EU might be more willing to grant access to the single market in exchange for a sizeable entry fee. Но, возможно, у ЕС возрастёт желание предоставить доступ к общему рынку в обмен на крупную сумму в качестве платы за такой доступ.
In the Assign teams to address books form, select the teams to which you want to grant access to the selected address book. В форме Назначение команд адресным книгам выберите группы, для которых требуется предоставить доступ к выбранной адресной книге.
He also vowed to rid his administration of Habre's security agents and to grant access to the files of a truth commission that investigated Habre's rule. Он также поклялся очистить свою администрацию от агентов секретной службы Хабре и предоставить доступ к файлам комиссии, которая проводила расследование правления Хабре.
If the person using the app chooses OK on the Login dialog, they grant access to their public profile, friend list and any additional Permissions your app requested. Если пользователь выбирает «OK» в диалоге «Вход», он предоставляет доступ к своему публичному профилю, списку друзей и всем дополнительным Разрешениям, которые запрашивает приложение.
To whom do you want to grant access to content on your Team site and any sub-sites, and what do you want them to be able to do? Кому вы хотите предоставить доступ к контенту на вашем сайте группы и его дочерних сайтах и что нужно разрешить этим пользователям?
The integrity, confidentiality, and privacy of your organization’s mission-critical information rests on how secure you make your site — specifically, to whom you choose to grant access to your site. Целостность, конфиденциальность и безопасность важных для организации данных зависит от того, насколько безопасен сайт, и, в частности, от того, кому предоставлен доступ к нему.
To share a document with others from within Delve, click the three dots in the lower right corner of the content card, then Who can see this?, and then choose Share or Grant access. Чтобы предоставить доступ к документу другим пользователям в пределах Delve, щелкните многоточие в правом нижнем углу карточки содержимого, выберите пункт Кто может видеть это? и щелкните Пригласить пользователей или Разрешить доступ.
Access to environmental information is guaranteed under paragraphs 9 and 10 of the Public Information Act which requires that holders of information grant access to information in their possession and assist the public in requesting the information. Доступ к экологической информации гарантируется в соответствии со статьями 9 и 10 Закона о публичной информации, в соответствии с которым владельцы информации обязаны предоставлять доступ к находящейся в их распоряжении информации и оказывать общественности содействие при направлении запроса на получение информации.
One week after the attacks, the Romanian Parliament adopted a decision to place its airspace, maritime space and territory at the disposal of the United States of America and the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and to grant access to such other facilities as its partners might request. Спустя неделю после того как были совершены эти нападения, парламент Румынии принял решение предоставить в распоряжение Соединенных Штатов Америки и НАТО свое воздушное, морское и наземное пространство и предоставить доступ ко всем другим объектам, которые могли бы потребоваться ее партнерам.
Following the suit, the SEC suspended not only the application of its rule mandating companies to grant access to qualified shareholders, but also a rule that was making it easier for shareholders to introduce a bylaw granting them access, even though the Business Roundtable had not challenged that rule. Следуя за событиями, SEC не только приостановил применение своего правила, дающего полномочия компаниям предоставлять доступ компетентным держателям акций, но и правила, которое облегчало возможность держателям акций принять устав, гарантирующий им доступ, хотя "Круглый стол бизнеса" не оспаривал это правило.
In the example below, Adam Barr has been granted access to the mailbox of Kim Akers. В приведенном ниже примере Алексею Еременко был предоставлен доступ к почтовому ящику Ольги Костериной.
The majority African population was granted access to 13 per cent of the land on the state-owned Native Reserves. Большинству африканского населения был предоставлен доступ к 13 % земель в находившихся в собственности государства " туземных резервациях ".
To configure most product-wide features, you must be a member of a role that grants access to Organization administration. Для настройки большинства общесистемных функций вы должны быть членом роли, которая предоставляет доступ к модулю Управление организацией.
Since the mission was not granted access to defendants, defence lawyers or case materials, it was unable to draw firm conclusions. Поскольку миссии не был предоставлен доступ к обвиняемым, защитникам или материалам по делу, она не смогла прийти к однозначным выводам.
This view shows all external users who have been granted access to your sites, regardless of who invited them or which sites they were invited to share. В этом представлении отображаются все внешние пользователи, которым был предоставлен доступ к вашим сайтам, независимо от того, кем и на какие сайты они были приглашены.
For each service granted access, you choose what health information in a specific health record to share and what actions each service may perform on the health information. Для каждой службы вы можете установить информацию о состоянии здоровья, к которой ей будет предоставлен доступ в медицинской записи, а также задать действия, которые она может выполнять с этой информацией.
If you have only been provided access to specific folders in the other user’s mailbox, you will only see the folders for which you have been granted access. Если вам предоставили доступ только к конкретным папкам в почтовом ящике другого пользователя, вы увидите только эти папки.
It is recommended that partner Business Managers should not own ad accounts; it's best to be granted access to the advertiser's ad account to manage ads to better ensure: Мы не рекомендуем партнерам Business Manager становиться владельцами рекламных аккаунтов. Удобнее всего, когда партнеру предоставлен доступ к аккаунту рекламодателя с возможностью управлять рекламой, поскольку это позволяет:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.