Sentence examples of "government policy" in English with translation "государственная политика"

<>
Translations: all181 государственная политика82 other translations99
But Americans shouldn’t automatically care as a matter of government policy. Однако их неравнодушие не должно автоматически переходить на уровень государственной политики.
” Such reactions are very much the result of government policy towards gays in Russia. Такая реакция — это в основном результат государственной политики по отношению к геям.
To be sure, involvement of the public is critical to their understanding of government policy. Необходимо признать, что вовлечение общественности в вопросы государственной политики имеет огромное значение для понимания людьми политики, проводимой правительством.
10 of their programs that she pioneered are now government policy and funded by the government. 10 из их программ, которым она положила начало, сейчас являются государственной политикой и спонсируются государством.
The World War II casualty count has always been a matter of government policy in Russia. В России подсчет потерь Второй мировой войны всегда был вопросом государственной политики.
Investment arbitration often implicates the public interest and government policy in ways simply not salient in commercial arbitration. Инвестиционный арбитраж часто затрагивает интересы общества и государственную политику в таких аспектах, которые просто не существуют в коммерческом арбитраже.
And he has played a direct role in carrying out Russian government policy aimed at curtailing freedoms for such groups. Кроме того, он непосредственно участвовал в реализации государственной политики России, направленной на ограничение свобод таких организаций.
Experience in the US, as well as in Asia, also underscores the importance of favorable government policy and regulations, including capital subsidies. Опыт как в США, так и в Азии, также подчеркивает важность благоприятной государственной политики и нормативных положений, включая капитальные субсидии.
The increasing international competitiveness of Chinese firms, together with government policy, has been the main driver of China's skyrocketing outward FDI. Растущая конкуренция на международном рынке китайских компаний в сочетании с государственной политикой явились основной движущей силой стремительного роста внешних ПИИ Китая.
In this approach to public diplomacy, government policy is aimed at promoting and participating in, rather than controlling, such cross-border networks. При подобном подходе к публичной дипломатии целью государственной политики является, скорее, развитие международных сетей и участие в их деятельности, а не их контроль.
At Microsoft, we believe that the development of new technologies and self-regulation requires the support of effective government policy and legal frameworks. В корпорации Майкрософт считают, что для развития новых технологий и саморегулирования необходима поддержка в виде эффективных государственных политик и законодательной базы.
There was no clear government policy on their marketing, but they were widely advertised and were readily available in pharmacies, supermarkets and other shops. Четкая государственная политика их распределения отсутствует, однако они широко рекламируются и имеются во всех аптеках, универсамах и других магазинах.
Strengthen consultations between Governments and cultural industries in order to align government policy on culture and trade, industry, tourism, education, intellectual property protection and other sectors. Активизация консультаций между правительствами и представителями отраслей культуры в целях согласования государственной политики в области культуры с политикой в области торговли, промышленности, туризма, образования, охраны интеллектуальной собственности и политики в других секторах.
In an era in which campaign rhetoric can become government policy, it’s worth considering something Donald Trump said the other day at a campaign event. Сегодня, когда предвыборные заявления могут превратиться в государственную политику, нам стоит обратить внимание на некоторые из высказываний Дональда Трампа (Donald Trump), с которыми он выступил несколько дней назад на одном из мероприятий в рамках своей предвыборной кампании.
Ms. Lux de Coti noted that the United Nations system should devise policies with indigenous peoples and that indigenous peoples should also participate in Government policy development. Г-жа Люкс де Коти отметила, что системе Организации Объединенных Наций следует разрабатывать стратегии совместно с представителями коренных народов и что представители коренных народов должны участвовать в разработке государственной политики.
However, where a modal shift to shipping is technically feasible and economically viable, creating a government policy atmosphere supportive of a targeted and considered modal shift would be important. Однако в тех случаях, когда переориентация грузопотоков на морской транспорт технически возможна и экономически оправдана, важное значение имеет государственная политика, благоприятствующая такой целенаправленной и продуманной переориентации.
Speaking in clear, declarative sentences, Sanders sets forth an idealistic conception of government policy that appeals to a great many people on the growing left of the Democratic Party. Говоря ясными, повествовательными предложениями, Сандерс устанавливает идеалистическую концепцию государственной политики, которая привлекает очень многих людей на растущем левом отделе Демократической партии.
The project covers energy efficiency investment project development, capacity building, involvement of the private sector, government policy and institutional reforms, standards and labels and the development of non-governmental organizations. Проект включает разработку проектов в области инвестиций энергоэффективности, наращивание потенциала, вовлечение частного сектора, реформы государственной политики и институциональные реформы, стандарты и маркировку, а также расширение деятельности неправительственных организаций.
The real problem at the heart of the Greek crisis is so grave because it involves the fundamental weakness of the euro: its lack of support by a government policy. Кризис в Греции настолько серьёзен, потому что он связан с главной слабостью евро – недостаточной поддержкой со стороны государственной политики.
The business sector representative stressed the capabilities that the business sector could contribute to government policy design and implementation in addressing systemic issues and their strong willingness to do so. Представитель предпринимательского сектора особо отметил способность и твердое намерение этого сектора внести вклад в разработку и осуществление государственной политики по решению проблем системного характера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.