Sentence examples of "gas transit pipe line" in English

<>
To build an oil pipe line. Стройка на нефтепроводе.
As for Ukraine, its recent offer to cut tariffs from 2019 when its current contract with Gazprom runs out suggests a continued, although smaller, revenue stream from Russian gas transit is possible, especially if Europe increases consumption. Что касается Украины, то ее недавнее предложение по снижению тарифов с 2019 года, когда заканчивается ее текущий контракт с Газпромом, свидетельствует о возможном продолжении, пусть и менее сильного, потока доходов от транзита российского газа, особенно если Европа увеличит потребление.
Ukraine is finishing preparations for a presidential election even as government forces continued to clash with rebels and Russian President Vladimir Putin warned that “radicals” in the country may disrupt gas transit. Украина готовится к президентским выборам, которые должны пройти 25 мая на фоне непрекращающихся столкновений между правительственными силами и пророссийскими сепаратистами в восточных областях страны.
State-owned oil and gas company Naftogaz said earlier this month that in the first nine months of the year, the taxes the company paid on the gas transit revenue exceeded Ukraine's public spending on health care. Государственная нефтегазовая компания «Нафтогаз» в начале этого месяца сообщила, что в первые девять месяцев года налоги, уплаченные компанией за транзит газа, превысили государственные расходы Украины на здравоохранение.
NordStream 2 is highly unpopular with Eastern European countries that benefit from Russian gas transit via Ukraine and Belarus. Против проекта «Северный поток-2» решительно выступают восточноевропейские страны, которые извлекают выгоду из транзита российского газа.
If it is built, it will be for political reasons: Russia wants to take away Ukraine's role as a gas transit route. И если этот газопровод будет построен, то лишь по политическим мотивам: Россия хочет лишить Украину роли газового транзитера.
German Economy and Energy Minister Sigmar Gabriel said the law shouldn’t apply and set his own conditions instead: it has to be compatible with the regulations, mustn’t hurt gas transit via Ukraine and can’t crimp supplies to eastern Europe. Министр экономики и энергетики Германии Зигмар Габриэль (Sigmar Gabriel) заявил, что на морские участки это законодательство распространяться не должно, и предложил своей вариант: этот проект должен соответствовать законодательству, не должен повредить транзиту газа через Украину и не должен препятствовать поставкам газа в Восточную Европу.
With about $3 billion of spending earmarked for the Olympics and billions more for new gas transit routes to Europe bypassing Ukraine, Gazprom has said it doesn’t have sufficient funds to distribute more cash. Газпром выделил на Олимпиаду около 3 миллиардов долларов и еще большие суммы на прокладку новых транзитных газопроводов в Европу в обход Украины, и теперь говорит, что у него не хватает денег для выделения дополнительных средств.
Nord Stream II gives them more control over European natural gas flows, making Germany like the new Ukraine for Russian gas transit into the highly lucrative European gas market. Благодаря этому газопроводу у них будет больше возможности контролировать потоки природного газа в Европу. В результате Германия «заменит» Украину в вопросах транзита российского газа на весьма прибыльный европейский газовый рынок.
Ukraine's biggest fear, as vocalized by the CEO of its most important state owned enterprise, Naftogaz, is Russia bypassing its traditional gas transit route in Ukraine in favor of north European pipelines. Самый большой страх Украины, по словам генерального директора ее важнейшего государственного предприятия Нафтогаз, — это то, что Россия сможет обойти свой традиционный транзитный маршрут в Украине, используя североевропейские трубопроводы.
Since the six month OPAL ban was lifted, Gazprom's gas transit through the pipeline gave it its leadership position back with some 40% of the pipeline's capacity in their hands. С тех пор, как был отменен шестимесячный запрет на использование OPAL, транзит газа Газпромом по трубопроводу вернул ему лидирующую позицию, примерно 40% мощности трубопровода сосредоточено в их руках.
The sum includes fines for alleged violations of antitrust laws in the sphere of gas transit by $3.4 billion, as well as penalties for the same amount. Сумма включает в себя штрафы за предположительное нарушение антимонопольного законодательства в сфере транзита газа на 3,4 миллиарда долларов, а также пеню за просрочку платежей.
According to Slovak pipeline operator Eustream, Russian gas transit via Ukraine fell by around 8 million cubic meters from 161 million to 155 million on Aug. 3. По словам словацкого оператора трубопровода Eustream, транзит российского газа через Украину 3 августа сократился примерно на 8 миллионов кубометров, с 161 миллиона до 155 миллионов.
Thanks to the old Soviet system, Gazprom was basically the only game in town and controlled much of the gas transit, which was based on Gazprom suppl and delivery contracts to Naftogaz, their Ukrainian state owned partner. Благодаря старой советской системе, «Газпром» был практически единственным вариантом для страны и контролировал большую часть транзита газа, который регулировали договора на поставку между «Газпромом» и «Нафтогазом», его украинским партнером, принадлежащим государству.
But Ukraine and gas industry executives like Kobolyev believe that Russia is using that pipeline, and another one it is building with Turkey's BOTAS Petroleum, to limit its dependence on Ukraine as a gas transit route into southern Europe. Но политические лидеры и руководители газовой промышленности Украины, например, Коболев, считают, что Россия использует этот трубопровод, как и еще один, который строит вместе с турецкой BOTAS Petroleum, чтобы снизить зависимость от Украины как транзитной страны для поставок газа в Южную Европу.
"The new export volumes via OPAL will more likely be due to a redirection of gas transit rather than to new export records," he told the paper. «Новые объемы экспорта через OPAL, скорее всего, будут связаны с перенаправлением транзита газа, а не с новыми объемами экспорта», — сказал он газете.
There has been no public talk about Russia stopping South Stream, the gas pipeline that is supposed to eliminate Russian gas transit through Ukraine. Также никто не ведет открытых разговоров о прекращении строительства газопровода «Южный поток», который позволит России отказаться от газового транзита через Украину.
Europe is strongly advised to bypass Russia; diversify gas sources and find alternative gas transit routes. Европе настойчиво рекомендуют обойти Россию стороной, диверсифицировать источники поставок газа, а также найти альтернативные маршруты для газового транзита.
As Ukraine prepares to modernize its aging Gas Transit System (GTS) in 2014, Russia is seeking to exclude the EU from the modernization consortium and to effectively take direct control of the Ukrainian transit system. Украина готовится к модернизации своей ветшающей газотранспортной системы в 2014 году, и Россия в этих условиях стремится исключить ЕС из консорциума, который будет заниматься модернизацией, а также взять украинскую систему транзита под свой прямой контроль.
In turn, aware that European popular support for Ukraine may begin to diminish if European populations begin to suffer energy shortages or higher prices as a result of the disruption, the Ukrainian side may decide not to interfere with gas transit and rely on the country's own stockpiles of gas in order not to play into that Russian narrative. В свою очередь, понимая, что общественная поддержка Украины в Европе может уменьшиться, если из-за перебоев с поставками европейцы столкнутся с нехваткой энергоносителей или с ростом энергетических цен, украинская сторона может решить не препятствовать транзиту газа и положится на собственные запасы, чтобы не играть России на руку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.