Sentence examples of "furthermore" in English

<>
Furthermore, killing murderers prevents recidivism: Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Furthermore, all are battery operated. Более того, все они работают на батарейках.
Furthermore, national databases should be standardised. Кроме того, следует стандартизировать национальные базы данных.
Furthermore, the steps are not prescriptive. Более того, предлагаемые меры не носят предписывающего характера.
Furthermore, many concessionaires have fled the country. Кроме того, многие концессионеры покинули страну.
Furthermore, some proposals entail no additional funds. Более того, некоторые предложения не требуют привлечения дополнительных средств.
Furthermore, the principle appears in treaty law. Кроме того, принцип фигурирует в договорном праве.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties. Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Furthermore, NATO membership remains divisive even within Ukraine. Кроме того, даже в самой Украине нет единой позиции относительно членства в НАТО.
Furthermore, the elderly population itself is aging. Более того, само пожилое население стареет.
Furthermore, digitization has lowered access costs for researchers substantially. Кроме того, цифровая технология существенно понизила затраты по доступу к базе данных для исследователей.
Furthermore, you have just made a mistake. Более того, вы только что совершили ошибку.
Furthermore, countries of source and destination were inextricably linked. Кроме того, установлена неразрывная связь между странами происхождения и странам назначения.
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation. Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
Furthermore, reducing local-government financing vehicles’ exposures is essential. Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления.
"And furthermore, it is the thought that counts." более того, намерение - вот, что имеет значение."
Furthermore, the Committee expressed gratitude to Ms. M-N. Кроме того, Комитет выразил признательность г-же М-Н.
Furthermore, the problem is not only America's. Более того, проблема не является только проблемой Америки.
Furthermore, this spurt retarded impetus for reform and diversification. Кроме того, этот рост доходов уничтожил стремление к реформам и диверсификации.
Furthermore, it fails to encourage more South-South trade. Более того, она не помогает стимулировать торговлю «юг-юг».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.