Sentence examples of "front line" in English with translation "линия фронта"

<>
Where is NATO's front line? Где проходит линия фронта НАТО?
The front line is completely improved.” Линия фронта полностью укреплена».
Daily skirmishes continue along the front line. Вдоль линии фронта ежедневно происходят столкновения.
“Our city is practically on the front line. — Наш город оказался практически на линии фронта.
The airport ruins are still on the front line. Развалины аэропорта до сих пор находятся на линии фронта.
He was coming every day, crossing the front line. Он не пропускал ни дня, переходил линию фронта, рискуя жизнью.
This is a Chechen rebel on the front line against the Russian army. Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии.
Send a spy to spread rumors on the other side of the front line. Направьте шпиона через линию фронта распространять слухи.
So far on the front line there doesn’t seem to be much evidence of that. Пока у линии фронта мало что указывает на близость подобных перемен.
The parties of war on both sides of the front line have not given up their ambitious goals. Партии войны по обе стороны линии фронта не отказались от своих амбициозных целей.
Here, as elsewhere, shooting picks up along the front line as international observers go home for the day. Здесь, как и во многих других местах, перестрелки вдоль линии фронта возобновляются вечером, когда международные наблюдатели отправляются отдыхать.
Estonia has become a member of that exclusive club, but not Latvia and Lithuania, despite being on the front line. В число этих немногих стран вошла и Эстония, а Латвия и Литва — нет, хотя они и расположены «на линии фронта».
Beginning Jan. 29, rockets rained down on residential and military positions along the front line, killing civilians and soldiers alike. С 29 января ракеты падают на жилые кварталы и на позиции военных вдоль линии фронта, убивая как солдат, так и мирных жителей.
In this environment, Russia chooses to escape direct strikes and distract the offender, shifting the front line far from its territories. В такой ситуации Россия предпочитает уклоняться от прямых ударов и отвлекать внимание нападающего, перенося линию фронта подальше от своих территорий.
Heavy weapons over one hundred millimeters in caliber were withdrawn from the front and around 150 miles of front line became stationary. В соответствии с этим соглашением тяжелое оружие калибром более 100 миллиметров было отведено от линии фронта, и примерно 250 километров фронтовой линии стали неподвижными.
Lidiya, 61, now pays a local middleman to ferry her pension across the front line from a bank in government-controlled Kharkiv. Теперь 61-летняя Лидия вынуждена платить местному посреднику, чтобы тот забирал ее пенсию в банке контролируемого правительством Харькова и привозил ее через линию фронта.
There is a risk of contagion, and a loss of confidence in monetary policy, if the central bank is in the front line. Есть риск заражения и потери уверенности в правильности валютной политики, если Центральный банк находится на передовой линии фронта.
Both sides appear increasingly to be using heavy artillery and sometimes tanks — weaponry that should have been withdrawn from the front line months ago. Стороны все чаще применяют тяжелую артиллерию, а иногда и танки, хотя должны были отвести все это оружие от линии фронта еще несколько месяцев назад.
There are many Russian-speaking soldiers on the front line in the east among the volunteers who streamed to fight the separatists in 2014. На линии фронта на востоке страны сейчас находится множество русскоязычных солдат, которые добровольно пошли воевать с сепаратистами в 2014 году.
Some members of parliament recently traveled to the front line to join far-right paramilitaries in enforcing an illegal “economic blockade” of the occupied territories. Некоторые члены Парламента недавно посетили линию фронта и присоединились к крайне правым парламентариям в их требовании об установлении незаконной «экономической блокады» оккупированных территорий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.