Sentence examples of "for security and cooperation" in English

<>
Similarly, the UN and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) sponsored attemps to stop Serb violence in Kosovo also failed: only NATO, by using force, succeeded in putting an end to Serb massacres of the Albanian population. Аналогичным образом, поддерживаемые ООН и Организацией за безопасность и сотрудничество в Европе (ОБСЕ) попытки остановить насилие в Косово также потерпели неудачу: только НАТО с помощью применения силы, смогло положить конец зверским убийствам албанского населения.
So solicitous of the terrorists' desires are some countries that America's representative to the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) conducted negotiations with Macedonian politicians and terrorist commanders not in Skopje or Tetovo but in Prizren, a Kosovar city where they are influential. Некоторые страны настолько уважают интересы террористов, что представитель США в Организации за Безопасность и Сотрудничество в Европе (ОБСЕ) провел переговоры с македонскими политиками и лидерами террористов не в Скопие и Тетово, а в Призрене, городе в Косоваре, где наиболее влиятельны террористы.
According to the Organization for Security and Cooperation in Europe, fighting is ongoing. По данным Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, бои не прекращаются.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) claimed that your December election was flawed. - Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе заявила, что выборы в декабре прошли с нарушениями.
Additionally, the force would be simply protect Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) monitors. Кроме того, эти силы будут лишь защищать наблюдателей Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has also taken a strong stand against the Belarusian dictator. Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) также заняла непримиримую позицию в отношении белорусского диктатора.
The Organization for Security and Cooperation in Europe urged Belarus July 5 to free anti-government protesters detained during protests. Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе 5 июля призвала Белоруссию освободить арестованных участников антиправительственных протестов.
In fact, Russia had the highest level of hate crimes anywhere in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). В действительности в России был зафиксирован самый высокий уровень преступлений на почве ненависти среди стран-участников Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
In cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe, a human trafficking victim protection coordination service was established in 2004. В сотрудничестве с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе в 2004 году была создана служба координации защиты жертв торговли людьми.
He responded to criticism about the vote count by throwing out election monitors from the Organization for Security and Cooperation in Europe. На критику по поводу подсчета голосов он ответил тем, что вышвырнул из страны наблюдателей за выборами от Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has proved to be the institution best suited to carrying out this important function. Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) проявила себя как институт, наиболее подходящий для выполнения этой важной функции.
The first is the country's election to the annual rotating chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in 2010. Первое - это избрание страны на роль ежегодно избираемого председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) на 2010 г.
During the disturbances an Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) car was burned and a Kosovar Serb interpreter was beaten by the crowd. Во время волнений была подожжена машина, принадлежавшая Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), и был избит толпой косовский серб, работавший устным переводчиком.
The Organization for Security and Cooperation in Europe said that a residential area just north of central Donetsk was “severely damaged” by artillery Aug. 23. Представители Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) заявили, что жилой район, расположенный на севере центральной части Донецка, был «сильно разрушен» 23 августа в результате артиллерийского обстрела.
By the standards of the EU and the Organization for Security and Cooperation in Europe, the vote could never be accepted as “free and fair.” По стандартам ЕС и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, данное голосование никогда не будет признано «свободным и честным».
This view was vindicated by the Organization for Security and Cooperation in Europe's Report on Human Rights Violations in Kosovo, published in December 1999. Эта точка зрения была подтверждена "Докладом о нарушениях прав человека в Косово" Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, опубликованном в декабре 1999 года.
Representatives from the Organization for Security and Cooperation in Europe, whom Nazarbayev had invited to monitor the election, reported ballot-box stuffing and duplicate voting. Представители Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, которых Назарбаев пригласил наблюдать за выборами, отмечают случаи подбрасывания в урны фальшивых бюллетеней и двойного голосования.
Since June 1991, Albania has also been a member of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and has signed its documents including: Кроме того, начиная с июня 1991 года Албания является членом Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и подписала ее документы, в число которых входят следующие:
The fact of ethnic cleansing was recognized at the summits of the Organization for Security and Cooperation in Europe held in Budapest (1994) and Lisbon (1996). Факт этнической чистки в Абхазии признан на совещаниях глав государств и правительств Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе в Будапеште (1994 год) и Лиссабоне (1996 год).
He is proposing that international troops deploy only to protect the Organization for Security and Cooperation in Europe’s special monitoring mission members in eastern Ukraine. Он предлагает направить иностранные войска только для защиты специальной наблюдательной миссии Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, которая работает на востоке Украины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.