Sentence examples of "firing" in English

<>
You're firing me without grounds? Так значит, вы увольняете меня без оснований?
The army started firing their guns. Армия начала стрелять.
The opposition, also financed from abroad, kept firing up crowds of thugs to heighten the tensions. Оппозиция, также финансируемая из-за рубежа, продолжала выпускать толпы головорезов, чтобы увеличить напряженность.
By firing on border crossings, the terrorists cynically force closures, which hamper efforts to deliver humanitarian aid. Обстреливая пограничные переходы, террористы цинично провоцируют их закрытие, что мешает усилиям по доставке гуманитарной помощи.
The firing squad aimed, fired - the general was dead. Расстрельная команда прицелилась, выстрелила, - и генерал был убит.
Reduce firing costs, and you reduce hiring costs, too. Снизьте стоимость увольнения, и вы одновременно снизите стоимость найма.
Once those guns start firing, you could set off a chain reaction explosion. Когда начнётся стрельба, вы можете запустить цепную реакцию.
in the case of vehicles equipped with positive-ignition engines, the percentage of misfires out of a total number of firing events that would result in emissions exceeding the limits given in paragraph 3.3.2. of Annex 11, if that percentage of misfire had been present from the start of a Type I test as described in paragraph 5.3.1. of Annex 4; если транспортные средства оснащены двигателем с принудительным зажиганием, то заявление о процентной доле пропусков зажигания в общем числе попыток зажигания, повлекших за собой выбросы, уровень которых превышает предельные значения, указанные в пункте 3.3.2 приложения 11, при условии, что эта процентная доля пропусков зажигания с самого начала существовала при проведении испытания типа I, описанного в пункте 5.3.1 приложения 4,
Switching over from manual to automatic firing mode. Переключаюсь из ручного в режим автоматического обстрела.
Yeah, we see two birds [helicopters], and we're still firing. Да, вижу двух пташек , и мы еще ведем огонь.
A French ship firing upon a Bohemian vessel without provocation? Французский корабль открыл стрельбу на Богемское судно без провокации?
Keeping naval forces deployed in a mode that would make firing from close range on depressed trajectories impossible; поддержание развертывания военно-морских сил в режиме, не позволяющем вести стрельбу с близкого расстояния по настильной траектории;
Firing port retro jets to compensate. Запуск обратной реактивной тяги для компенсации.
Captain America, Marty Hart, decides he's gonna run deep into the woods, flank around the back of the house, where Ledoux's firing at us, right? Капитан Америка, Мартин Харт решил забежать глубоко в лес, обойти с фланга дом, откуда палит Леду, так?
Mr. Data, program the firing sequence. Мистер Дейта, составьте программу ведения огня.
"He should be put in front of the firing squad," Ms Corteen told AAP. Он должен предстать перед расстрельной командой, - сказала г-жа Кортин AAP.
Such weapons may be prone to go off in response to external impact (fire, explosion, a bullet, a shock from falling down or from accident) or to lack security features that prevent their unauthorized firing. Такие системы могут быть приведены в действие в результате воздействия извне (пожара, взрыва, попадания пули, удара при падении или аварии) или в результате отсутствия предохранительных устройств для предотвращения их несанкционированного применения.
I want blanks firing, squibs exploding. Я хочу кучу выстрелов, взрывы петард.
S you're firing me without grounds? Так значит, вы увольняете меня без оснований?
Sir, are we really firing on Oahu? Сэр, мы правда стреляем по Оаху?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.