Sentence examples of "entering" in English with translation "вход"
Translations:
all9522
вводить5901
вступать1277
входить828
поступать197
вводиться164
ввод126
вносить112
вход70
поступление19
заноситься16
заносить13
вноситься8
выполнять вход7
внесение5
садиться5
вписывать3
декларировать2
other translations769
• Entering when the price breaks through the trend line
• Вход в рынок, когда цена пробивает линию тренда
Staff members donned gowns and gloves before entering her room.
Перед входом в эту палату медработники надевали халаты и перчатки.
To monitor passengers entering the embarkation areas of airports and seaports;
осуществлять досмотр пассажиров на входе в зоны посадки в аэропортах и морских портах;
• Entering when the price finds support or resistance at the trend line
• Вход в рынок в тот момент, когда цена доходит до линии поддержки или сопротивления, проходящей вдоль трендовой линии
In particular, we may quote a revised price for entering into the proposed Transaction.
В частности, мы можем назвать проверенную цену для входа в предложенную операцию.
After entering 55445, I hovered the mouse cursor over the Enter button on the Trezor website.
Закончив, я навел курсор на кнопку входа на сайт Trezor.
Article 6.16- Harbours and tributary waterways: entering and leaving; leaving followed by crossing the waterway
Статья 6.16- Порты и притоки: вход и выход, выход с пересечением водного пути
Further, we acquired video that showed one, possibly two, figures entering the back entrance of the temple.
Кроме того, мы обнаружили видео, где один, возможно два человека проникают через задний вход в церковь.
For combatants on both sides, entering the airport became a limit experience, a descent beyond human rationality.
Для солдат с обеих сторон вход в здание аэропорта стало своеобразным рубежом, выходом за пределы человеческой нормальности.
Wait for a candle to close below the neckline before entering the market to avoid a false breakout.
Подождите, пока под линией шеи не сформируется свеча, чтобы избежать входа в рынок по ложному пробою.
Amendments to article 6.16- Harbours and tributary waterways: entering and leaving; leaving followed by crossing the waterway
Поправки к статье 6.16- Порты и притоки: вход и выход, выход с пересечением основного водного пути
In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм.
the need to ventilate the transport unit before entering is clearly indicated by a warning on the door (s);
необходимость проветрить транспортную единицу до входа в нее четко указана в виде предупреждающей надписи на двери (ях) транспортной единицы;
It allows you to save the expenses for entering and exiting the market and also makes your trading more convenient
Это позволяет экономить Ваши затраты на входы и выходы на рынок, а также делает Вашу торговлю более удобной
The EU’s regulations are perhaps the strongest suite of measures to stop illicitly caught fish from entering the market.
Нормативные документы ЕС – это, пожалуй, самый сильный набор мер для того, чтобы предотвратить вход на рынок незаконно выловленной рыбы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert