Sentence examples of "doesn’t" in English with translation "делать"

<>
Why doesn’t he do it? Почему он этого не делает?
Why doesn’t anyone do this here? Почему у вас никто так не делает?
And it doesn’t make it less bad. Кроме того, открытость и легальность такого сотрудничества не делают его менее порочным и безнравственным».
That doesn’t make them threats to America. И это вовсе не делает их угрозой для Америки.
Greece doesn’t have enough time to do nothing. Греции не хватает времени, чтобы ничего не делать.
But understanding this doesn’t make May’s choice any less wrenching. Но понимание этого не делает выбор Мэй менее мучительным.
It’s a dirty digital habit, and it doesn’t make me happy. Это дурная привычка, которая не делает меня счастливой.
What to do if your console doesn’t detect an external storage drive Что делать, если консоль Xbox One не распознает внешний жесткий диск
What to do if the game or program doesn’t have a desktop shortcut Что делать, если у игры или программы нет ярлыка на рабочем столе
Russia, he said in an interview, doesn’t bet on U.S. presidential candidates. В своем интервью он подчеркнул, что Россия не делает ставки на кандидатов в президенты США.
That doesn’t make the wars they ultimately provoke any less horrifying or destructive. Тем не менее, это не делает те войны, которые они, в конечном счете, развязали, менее ужасными и разрушительными.
And what do you do if a reviewer doesn’t turn on Track Changes? И что делать, если рецензент не включает регистрацию исправлений?
3. Once you reach the middle class, more income doesn’t make you any happier. 3. Внутри среднего класса рост доходов не делает людей счастливее.
But that doesn’t mean they got to do whatever they wanted with the story. Но это не значит, что они могли делать с сюжетом все, что им заблагорассудится.
But that doesn’t mean that “in their minds” they “didn’t do something evil.” Но это не значит, что «в их понимании они не делали ничего плохого».
The virus that carries the photosynthesis genes has a competitive advantage over one that doesn’t. Вирус, который переносит гены фотосинтеза, имеет конкурентное преимущество над тем, который этого не делает.
Even the relative affordability of houses doesn’t change much, because lower interest rates make larger mortgages possible. Даже относительная доступность домов не изменится, потому что более низкие процентные ставки, делают возможными более крупные ипотечные кредиты.
“So the question is what it is going to do when reform at the top doesn’t take place. «Поэтому вопрос заключается в том, что они собираются делать в том случае, если реформы сверху не произойдут.
It doesn’t matter that people seeking information are free to bypass Google and use other tools; they don’t. Не важно, что люди, которые ищут информацию, свободны в своем выборе пойти в обход Google и использовать другие средства; они это не делают.
We try to do this while you’re not using your device so it doesn’t interfere with your work. Мы стараемся делать это, когда вы не пользуетесь устройством, чтобы не мешать вашей работе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.