Sentence examples of "come off second best" in English

<>
It is the second best performing currency in the G10 behind the Australian dollar. Норвежская крона сегодня вторая по силе валюта в группе G10, уступая только австралийскому доллару.
The decayed tooth has come off of itself. Гнилой зуб сам выпал.
Carney’s comments reinforced to us that the UK has the second best economic prospects in the G10 behind the US, which could drive inflows into the pound going forward. Заявления Карни нас укрепили во мнении, что у Великобритании вторые наилучшие перспективы в группе G10 после США, что может привести к притоку капитала к фунту в будущем.
A button has come off my coat. От моего пальто оторвалась пуговица.
The ruble has gained more than 13% against the dollar this year, the second best performer among emerging-market currencies tracked by Bloomberg, after the Brazilian real. Рубль поднялся на 13% по отношению к доллару в этом году, оказавшись на втором месте в рейтинге валют развивающихся стран после бразильского реала, в соответствии с показателями Bloomberg.
What little there is, is worked well, with some occasional embellishments to reality - these do not all come off so elegantly (the scene, where a looming crisis is averted at Tehran airport by a phone call in America, followed by a chase on the runway seems quite far-fetched). Он довольно успешно работает с этим немногим, иногда что-то додумывает - там все это выходит не так элегантно (сцена, в которой телефонный звонок в Америке предотвращает надвигающийся кризис в аэропорту Тегерана, и погоня на взлетно-посадочной полосе выглядят довольно надуманно).
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance. В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.
I am selling volatility as I think the panic and market tension is overdone; post the two dates volatility should come off if my thesis is correct. Я продаю на волатильности. Поскольку считаю чрезмерными панику и напряженность рынка; после двух этих событий волатильность пойдет на спад, если мое предположение окажется верным.
At the same time, Ronald Reagan, during his 1976 primary run against Gerald Ford, denounced Kissinger as aiming for “second best” against the Soviet Union. В то же время Рональд Рейган (Ronald Reagan) на первичных выборах от Республиканской партии в 1976 году, когда его соперником был Джеральд Форд, тоже осудил Киссинджера, заявив, что Киссинджер готов довольствоваться вторым местом после Советского Союза.
As can be seen from the chart, the CAC has come off its highs after running into a key area of resistance around 4420/5 earlier today. Согласно графику, индекс CAC отошел от своих максимумов после того, как столкнулся с ключевой зоной сопротивления в районе 4420/5 ранее сегодня.
I think possibly the second best performance I ever heard. Пожалуй, второе лучшее выступление, которое я когда-либо слышал.
Nevertheless, a surprisingly sharp increase in consumer sentiment – the Conference Board’s index increased to 94.5, no less, from 89.0 previously – helped to limit the dollar’s fall, which in turn, caused the price of gold to come off the session high. Тем не менее, неожиданное резкое улучшение потребительского настроения (Индекс CB вырос до 94.5, ни больше, ни меньше, с предварительного значения в 89.0) помогло ограничить падение доллара, что в свою очередь стало причиной того, что цена на золото отошла от максимума сессии.
You left it in the pocket of your second best dressing gown, you clot! Ты оставил его в кармане своего второго халата, болван!
So US rate expectations and rates have come off considerably as the market unwinds some of its expectations of Fed tightening. Ожидания по росту ставок в США снизились значительно, так как рынок пересмотрел свой взгляд на это.
Yeah, it's the second best Korean thing I've ever had in my mouth. Да, это почти лучшая корейская штука, которая была у меня во рту.
When Putin talks to professional interviewers, his answers, which have seemed for years to come off a stack of talking point cards, have the same function. Если Путин беседует с профессиональными журналистами, то его ответы — создается впечатление, что в течение многих лет они вытаскиваются из одной, заранее подготовленной колоды — имеют ту же самую функцию.
He was the second best sound engineer over at Bayview. Он был вторым лучшим звукоинженером на студии Бэйвью.
The achievement is especially impressive given that Putin was already photographed shirtless in the South Siberian region on the Mongolian border in 2007 and 2009 (on another fishing trip to the region, in 2013, it was probably too cold for the shirt to come off, but Putin still got the social networks excited by kissing a large pike he'd caught). Это особенно поражает, если учесть, что Путин уже фотографировался голым по пояс в этом южносибирском регионе на монгольской границе в 2007 и 2009 годах (во время его последней поездки туда, в 2013 году, видимо, было слишком холодно, чтобы раздеваться, — однако Путин все равно сумел порадовать социальные сети, поцеловав пойманную большую щуку).
She always told us never to settle for second best. Она всегда учила нас не довольствоваться вторым местом.
Pile: The simple fact is that global crude oil has peaked and come off the plateau except for two players - the U.S. and Russia. — Есть простой факт: в мире наступил пик нефтедобычи, и пошло ее выравнивание, за исключением двух игроков — США и России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.