Beispiele für die Verwendung von "оторвалась" im Russischen

<>
От моего пальто оторвалась пуговица. A button has come off my coat.
Передняя часть его камаро оторвалась от земли, пролетела, около, около 50 футов? Front end of his Camaro came off the ground, flew, like, what, like, 50 feet?
Колеса и цепь оторвались легко, но я думаю, мне понадобится паяльник или ножовка. The wheels came off and the chain, but II think I might need aa blowtorch or a hacksaw.
Я хочу пойти помочь ей, но я не хочу оторваться, как я попав на нее, потому что Вы знаете, я хотел бы попасть на ее возможно в какой-то момент. I wanna go help her, but I don't wanna come off like I'm hitting on her, because you know, I'd like to hit on her maybe at some point.
Огромная ракета оторвалась от стартовой площадки. The giant rocket lifted off the launch pad.
Я знал, что не случайно резинка оторвалась именно тогда. I knew it was no coincidence the elastic broke just then.
Сначала камера не могла отстыковаться от смертельно раненой лодки, но затем оторвалась от нее. The chamber failed to dislodge at first, but eventually broke free of the mortally wounded sub.
Сын Хелен Катлер участвовал в борцовском поединке, у него оторвалась голова, и теперь она живет без тела. Helen Cutler's son was in a wrestling match once and his head popped right off and now he lives his life as just a head.
Мне казалось, что пресса писала о её смерти, как о порнографии: вроде того, какая часть артерии оторвалась от какой части тела The press wrote about her death in rather, I felt, pornographic ways - like, "Which bit of artery left which bit of body?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.