Sentence examples of "changing" in English with translation "меняла"

<>
I was changing the bag. Я меняла мешок для пыли.
I was changing his compression socks and I saw this. Я меняла ему компрессионные чулки и заметила это.
He stopped responding when I was changing his I V bag. Он отключился, когда я меняла капельницу.
I was changing the sheets on a king size, and I'm. Я меняла простыни на кровати королевского размера и я.
Since 1991, India has been slowly changing its policy framework away from the socialist vision of its first prime minister, Jawaharlal Nehru. С 1991 года Индия постепенно меняла свои основы политики, далекие от социалистического видения ее первого премьер-министра Джавахарлала Неру.
Proctor requested that the patent examination be continued, submitting additional patent claims and even changing his lawyers several times (allowing more bureaucratic delay). Проктор запросил повторную патентную экспертизу, предъявив права на дополнительный патент; он также несколько раз менял своих адвокатов (что позволило ему получить еще большую бюрократическую задержку).
The story had it that his dad was changing the oil in the car, the jack let out, and the car rolled over his head. Была байка о его отце, когда он менял масло в машине, спустили тормоза, и машина первернулась.
The trouble is that with rare exceptions, the history of economic sanctions demonstrates few instances of success and no precedent for a major power like Russia changing its policies on key issues under pressure. Беда в том, что за редким исключением история экономических санкций показывает, что они не приводят к желаемым целям. Ни одна еще крупная держава наподобие России не меняла под давлением санкций свою политику по ключевым вопросам.
Last year, as an example of the emerging strategy, the Treasury Department designated Iran's national maritime carrier, Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), as engaging in deceptive activities such as repeatedly changing its ships' names in an effort to shroud its involvement in illicit commerce and proliferation activities. В прошлом году, в качестве примера возникающей стратегии, Министерство финансов обозначило национальную мореходную компанию Ирана, Пароходство Исламской республики Иран (IRISL), как фирму, занимающуюся действиями по введению в заблуждение наблюдателей. В частности, IRISL постоянно меняла названия своих кораблей, чтобы скрыть свое участие в незаконной торговле и деятельности по распространению [оружия].
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.