Sentence examples of "chance" in English with translation "рисковать"

<>
He'll take the chance Он рискнет
I took a chance and accepted his challenge. Я решил рискнуть и принял его вызов.
Take a chance and tell her how you feel. Рискни и признайся ей в своих чувствах.
You took a big chance going into that fire. Вы рисковали жизнью.
He's risking his career to give you this chance. Он рискует своей карьерой, чтобы дать вам это шанс.
But tonight you took a chance and it paid off. Но сегодня ты рискнул и не прогадал.
What these things have in common is that kids will take a chance. В обеих историях есть нечто общее - дети умеют рисковать;
Randall has an idea and the ad director won't take a chance. У Рэндела есть идея, но директор по рекламе не хочет рисковать.
If I risk my neck for you, will I get a chance to kill Englishmen? Если я буду рисковать своей шеей из-за тебя, получу ли я шанс убить англичан?
Still, they were willing to bet everything on the chance that their farm would be spared. И всё же эти крестьяне были готовы рисковать всем в надежде, что их ферма уцелеет.
But investors, managers, and entrepreneurs must take risks if their ideas stand any chance of achieving commercial success. Но инвесторы, менеджеры и предприниматели должны рисковать, если их идеи имеют хоть какие-то шансы на достижение коммерческого успеха.
That is why, in order to have a chance to catch up with the rest of the free, developed world, many of them are now risking their lives to remove those regimes. Поэтому, чтобы иметь шанс догнать остальные свободные развитые страны, многие из них теперь рискуют своими жизнями, чтобы свергнуть эти режимы.
And we were elated when they took a chance on a team of completely unknown investigators and funded us to study 1,000 women with dense breasts, comparing a screening mammogram to an MBI. Мы были очень воодушевлены, когда они рискнули, положившись на группу абсолютно неизвестных исследователей, и финансировали наше исследование 1000 женщин с плотной грудью, которое сравнивало маммографические исследования с MBI.
Once the Kim regime has a reasonable chance of turning at least a couple of major American cities into “lakes of fire,” would the United States maintain its so-called nuclear umbrella, risking Los Angeles for Seoul? Поскольку у Ким Чен Ына есть удобная и логичная возможность превратить парочку американских городов в «озеро огненное», будут ли США поддерживать так называемый «ядерный зонт», рискуя из-за Сеула Лос-Анжелесом?
You mean to tell me that you would tear down everything my family built, everything you helped us build, risk your own life on the off chance that I would show you the slightest bit of affection? Ты пытаешься мне сказать, что разрушил бы все, что создала моя семья все, что ты помогал нас создать рискуя собственной жизнью ради шанса, что я выкажу хоть немного привязанности?
In most of the cases, it was the women and girls who went outside the camps to search for firewood and water, since they had a better chance to survive attacks than the men and boys who risked being killed. Во многих случаях именно женщины и девушки покидали лагеря в поисках дров и воды, поскольку у них было больше шансов остаться живыми после нападений, чем у мужчин и юношей, которые рисковали быть убитыми.
Erdogan has clearly decided to take no chances. Очевидно, Эрдоган решил не рисковать.
As a result, the regime refuses to take any chances. В результате, режим отказывается рисковать.
Take no chances with a decision that could be misunderstood. Рискнуть с решением это могло быть неправильно понято.
The laird said we're to take no chances, didn't he? Лорд сказал, что нужно рискнуть, не так ли?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.