Sentence examples of "apparently" in English

<>
Cotton, from book cloth apparently. Хлопок, очевидно из книжного переплёта.
And the occasional BE, apparently? И, по-видимому, иногда вламываться?
Apparently, this decathlon is big. Судя по всему, этот декатлон очень важен.
That's apparently not forthcoming. Но именно этого, вероятно, и не следует ожидать.
That right is recognized in most countries, but not, apparently, in Italy. Это право признается в большинстве стран мира, но, как видно, не в Италии.
Apparently, Willoughby was a bigamist. Очевидно, Виллоуби был двоеженцем.
Apparently there was no Plan B. А вот плана Б, по-видимому, не было.
Trump apparently felt the same way. У Трампа, судя по всему, остались такие же впечатления.
Apparently baldy likes a slimmer guy. Вероятно лысым нравятся более стройные парни.
Yet apparently, only about 20-30 % of the cargo insurance claims is recovered from the carrier insurance. Однако, как видно, примерно лишь 20-30 % претензий по страхованию груза удовлетворяются за счет страхования перевозчика.
Something immoral, apparently, but what? Очевидно, что-то аморальное, но что?
Apparently, at Elysium, they practice free Iove. По-видимому здесь, в Элизиуме, они практикуют свободную любовь.
Apparently, your husband was a repeat customer. Судя по всему, ваш муж был постоянным клиентом.
Apparently my mother was an excellent horsewoman. Вероятно, моя мать была прекрасной наездницей.
Yet despite those clear directives, UNITAR had apparently failed to generate sufficient funds to cover its expenses, and the United States suggested that it should cover the shortfall by charging fees for the courses it offered or by adjusting other financial arrangements that contributed to its indebtedness. Однако, несмотря на эти четкие директивные установки, ЮНИТАР, как видно, не в состоянии генерировать достаточный объем средств для покрытия своих расходов, и Соединенные Штаты предлагают ему покрывать недостающие средства за счет взимания платы за предоставляемые курсы или за счет корректировки других финансовых положений, способствующих накоплению задолженности.
That tactic has apparently failed. Очевидно, что такая тактика потерпела неудачу.
Well, apparently, we owe you a favor. Ну, по-видимому, мы должны вам услугу.
Apparently, the killer snatched her off her porch. Судя по всему, убийца схватил её прямо на пороге.
Apparently, they're a bachelorette party staple. Вероятно, они буду изюминкой девичника.
He scored off the charts apparently. Очевидно, он не вписывается в оценочную шкалу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.