Sentence examples of "a bit" in English with translation "определенный"

<>
Well, it is a bit. Мировые цены на нефть, несомненно, играют определенную роль.
However, it can be a bit problematic under certain circumstances. Однако, проблема может возникнуть при определенных обстоятельствах.
A successful economy needs quite a bit of competition and flexibility. Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции.
Smaller asteroids, which can still do quite a bit of damage, hit the earth more frequently. Малые астероиды - способные, тем не менее, нанести определенный ущерб, - падают довольно часто.
If and when that point is reached, a bit of ECB intervention can initiate the long march upwards. Когда и если этот период настанет, определенное вмешательство ЕЦБ может начать свой долгий поход.
All this raises a question that doesn’t get asked without a bit of historical perspective and perhaps a commitment to evenhandedness. Nossiter doesn’t ask it. Все это заставляет задаться одним вопросом, требующим умения видеть факты в исторической перспективе — а заодно и определенной беспристрастности (скажем, тот же Носситер его не задает).
I don't see this as a threat to other space countries as much as it is a shift in direction for a program that’s in a bit of trouble." — Я не считаю, что это создает угрозу для других космических агентств. Просто это изменение в направлении деятельности агентства, которое столкнулось с определенными трудностями».
In fact, the government may even have contributed a bit to the good economic data by announcing a serious effort to consolidate Germany's own public finances - a prerequisite for investor confidence. Фактически правительство внесло определенный вклад в хорошие экономические показатели просто объявив о серьезном намерении объединить собственные государственные финансы Германии, что является необходимым условием для доверия инвесторов.
And while it is true that Russia’s performance on Transparency International’s index is appalling, there are some indications that Russia is actually doing a bit better in the struggle against corruption. Да, показатели России по индексу Transparency International удручающие, однако появляются уже признаки того, что в борьбе с коррупцией эта страна начинает добиваться определенных успехов.
In that sense, as Columbia University’s Jagdish Bhagwati said to me, “the TPP was a bit like allowing people to play golf in a club, but only if they also attended a particular church over the weekend.” В этом смысле, как говорил мне Джагдиш Бхагвати из Колумбийского университета, «ТТП было отчасти похоже на разрешение играть в гольф-клубе при условии, что по выходным члены клуба будут ходить в определённую церковь».
As a big fan of the U.S.-led liberal international order, I find this a wee bit disturbing. Будучи убежденным фанатом либерального международного порядка во главе с США, я считаю все это в определенной степени тревожным.
Since the mid-1990s, however, the inclusion of investment protection provisions in other international investment agreements (IIAs), in particular free trade agreements, and the submission of a growing number of investment disputes to arbitration under investor-State dispute settlement provisions, have caused some innovations in BIT practice, resulting in greater variation among these agreements than in the past. Вместе с тем с середины 1990-х годов включение положений о защите инвестиций в другие международные инвестиционные соглашения (МИС), в частности в соглашения о свободной торговле, и передача растущего числа инвестиционных споров в арбитраж в соответствии с положениями об урегулировании споров между инвесторами и государством породили определенные новации в практике ДИД, приведшие к росту разнообразия этих соглашений по сравнению с прошлым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.