Sentence examples of "Challenge" in English with translation "оспаривать"

<>
This is open to challenge. Это можно оспорить.
His supporters may yet challenge it in the streets. Возможно, его сторонники оспорят решение и на улицах страны.
I would challenge her to argue that very point. Я бы предложила ей оспорить этот факт.
That he signs an agreement not to challenge the attainder. Если он подпишет документ, что не будет оспаривать конфискацию.
Eichenbaum’s findings challenge this viewpoint, but they don’t bury it. Эйхенбаум со своими выводами оспаривает эту точку зрения, но не хоронит ее.
Both institutions' ability to challenge the results of elections appears at an end. Способность обоих институтов оспорить результаты выборов сведены на нет.
That he signs an agreement not to challenge the attainder following his release. Он должен подписать бумагу, что он не будет оспаривать конфискацию после освобождения.
Nukes, Subs and Missiles: How Russia Plans to Challenge America's Military Dominance Ядерное оружие, подлодки и ракеты: как Россия намерена оспорить военное превосходство США
A break above here could challenge our next resistance at 0.7835 (R2). Прорыв выше может оспорить наше следующее сопротивление на 0,7835 (R2).
A US president can challenge political constraints only by taking on powerful lobbies. Президент США может оспорить политические ограничения, лишь приобретая мощное лобби.
When other magicians - evil magicians - might arise to challenge my authority, to contradict me? Когда другие волшебники - злые - могут оспорить мой авторитет, перечить мне?
More recently, it has entailed trying to limit Russian efforts to challenge the order. А в последние годы это означает усилия по сдерживанию российских попыток оспорить такой порядок.
It did not challenge Morris Singer's request for payment made in April 1990. Он не оспорил просьбу об оплате, направленную " Моррисом Сингером " в апреле 1990 года.
These strongholds will allow him to challenge US and NATO control in the eastern Mediterranean. Эти опорные пункты позволят Путину оспаривать контроль США и НАТО в восточном Средиземноморье.
When the opposition tried to challenge these inconsistencies, the ECK abruptly declared Kibaki the winner. Когда оппозиция попыталась оспорить эти несоответствия, ИКК внезапно объявила Кибаки победителем.
I would expect the rate to continue higher and challenge the 0.7825 (R1) area. Я ожидаю, что движение продолжиться выше и оспорит область 0,7825 (R1).
Indeed, the agreements have been used to challenge government actions ranging from debt restructuring to affirmative action. Действительно, эти соглашения использовались для оспаривания действий правительств, начиная с реструктуризации долга и заканчивая конструктивными действиями.
Some analysts argue that China aims to challenge America's position as the world's dominant power. Некоторые аналитики утверждают, что Китай намерен оспорить позиции Америки как доминирующей силы в мире.
I would expect WTI to continue lower and to challenge the support line of 55.75 (S1). Я ожидаю, что WTI продолжит движение ниже и оспорит линию поддержки 55,75 (S1).
With a willingness to challenge assumptions and change conventional perceptions, we can change the world for the better. С желанием оспаривать существующие гипотезы и менять принятые представления мы сможем изменить мир к лучшему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.