Sentence examples of "Baltic" in English with translation "прибалтика"

<>
Mood swings in Russia and the Baltic states Перемены настроения в России и Прибалтике
Note to Baltic States: Israel Is Tiny, Too Прибалтика, внимание: Израиль, между прочим, тоже маленький
NATO's Baltic Tripwire Forces Won't Stop Russia Натовские войска прикрытия в Прибалтике не остановят Россию
Russia has no territorial interest in the Baltic States. У России нет территориальных интересов в Прибалтике.
Baltic countries want a longer NATO commitment to counter Russia Прибалтике нужны силы НАТО — как можно дольше
True, Georgia seemed a less appealing partner than the Baltic states. Действительно, Грузия казалась менее привлекательным партнером, чем страны Прибалтики.
The most likely flashpoint for a confrontation with Russia is the Baltic. Наиболее вероятной горячей точкой для такой конфронтации с Россией является Прибалтика.
As the Baltic example shows, quicker fiscal adjustments can drive structural changes. Как видно на примере стран Прибалтики, ускоренная бюджетная коррекция может стать мотором структурных перемен.
The Baltic States need to start thinking a little more like Israel. Странам Прибалтики пора перенимать израильское мышление.
Instead, Obama offered more military exercises in the Baltic States and Poland. Вместо этого Обама предложил провести новые учения в Прибалтике и Польше.
The Baltic States are not such obvious targets of Russia’s coercive attention. Государства Прибалтики – и те не являются объектом столь пристального внимания со стороны России.
It extended its protective wing up to Russia’s borders in the Baltic states. Он простер свои покровительственные крылья прямо до российских границ в Прибалтике.
Sweden lost its Baltic territories, and never regained its vast possessions or military glory. Швеция потеряла свои территории в Прибалтике и после этого она так и не смогла вернуть себе свои обширные владения и военную славу.
Such an event could happen anywhere, not just in the Baltic region or over Syria. Такой инцидент может произойти где угодно, не только в Прибалтике или Сирии.
Finally, the Baltic ethnic Russian populations, though significant, demonstrate little sentiment for joining Mother Russia. И, наконец, следует иметь в виду следующее: хотя проживающие в Прибалтике этнические русские составляют значительную часть населения, они не проявляют особого желания присоединиться к матушке-России.
There is little evidence, though, that Russia has much interest in actually invading the Baltic states. Но свидетельств того, что Россия проявляет какой-то интерес к вторжению в Прибалтику, очень мало.
Fears are stoked by persistent media speculation over possible Russian steps to destabilize the Baltic region. Опасения усиливаются из-за постоянных журналистских рассуждений о мерах по дестабилизации Прибалтики, которые может предпринять Россия.
It extends to the Baltic States, to the Balkans, and to the heart of Central Europe. Она простирается до Прибалтики, охватывает Балканы и доходит до самого сердца Центральной Европы.
NATO ground troops also lacked anti-aircraft artillery to fend off Russian warplanes in the Baltic scenario. У сухопутных войск НАТО также нет зенитной артиллерии, чтобы отражать атаки российских военных самолетов в Прибалтике.
Besides traditional military intimidations, the threat of Russian hybrid warfare has grown, notably in the Baltic states. Помимо традиционных военных угроз, возросла угроза применения Россией гибридных методов ведения войны, особенно в Прибалтике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.