Примеры употребления "sich kommen" в немецком с переводом "идти"

<>
Es bewegte sich im Mikrowellenbereich und es schien aus allen Richtungen gleichzeitig zu kommen. Это происходило в микроволновом диапазоне, и шум, казалось, шёл одновременно со всех сторон.
Komm her und hilf mir. Иди сюда и помоги мне.
Komm her und küss mich!" Иди сюда и поцелуй меня!"
Und wir kommen dem näher. И мы идем к этому.
Die Russen kommen - mit Cash Русские идут - с наличными
Kommst du mit uns mit? Ты идёшь с нами?
"Da komme ich nicht mehr mit." "Я не могу идти в ногу".
Und hier kommt ein zweiter Anhänger. А вот идёт второй последователь.
Schwertschlucken kommt aus dem alten Indien. Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии.
Wenn es morgen regnet, komme ich nicht. Если завтра будет идти дождь, я не приду.
Die großen Gedanken kommen aus dem Herzen! Большие мысли идут от сердца!
Ich sehe ihn über die Brücke kommen. Я вижу, что он идет по мосту.
Wenn Du weit kommen möchtest, geh zusammen." Если ты хочешь пойти далеко - иди вместе".
Hinzu kommt ein Art Geist der Gleichheit. Вместе с ней нога в ногу идет дух равенства.
Dann kommt der erste Teil der Frage. Затем идёт первая часть вопроса.
Eine weitere Person kommt in den Laden. Другой человек идет на авторынок.
Hier kommen also ein paar Pinguine an Land. Смотрите - вот идут несколько пингвинов.
Der Kunde kommt an die Kasse und bezahlt Клиент идет на кассу и платит
Er kommt zurück, um seine Jungen zu füttern. Он идёт кормить птенцов.
Generell kommt der Blauflossenthunfisch an einen Ort, Japan. В основном, отловленный тунец идёт в Японию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!