Примеры употребления "sich kommen" в немецком с переводом "приходить"

<>
Nach der Schießerei an der Columbine High School in den USA vor ein paar Jahren, meldeten sich über 3000 Freiwillige, die kommen und beim Debriefing der Kinder helfen wollten. После расстрела в средней школе Коломбин в США несколько лет назад, школа получила свыше 3000 предложений от людей, желающих прийти и провести "разбор несчастного случая" с детьми.
Es stellt sich heraus, dass diese Ressourcen nicht immer da her kommen, wo man sie vermuten würde - Banken, Risikokapitalgeber, andere Organisationen und unterstützende Strukturen - sie kommen von Freunden und Familie. из банков, от венчурных капиталистов, из других организаций и структур поддержки - они приходят от друзей и членов семьи.
Das Schiff kam aus Übersee. Пришел корабль из-за океана.
Ihr kam ein guter Gedanke. Ей пришла в голову хорошая идея.
Ken kam an die Reihe. Пришла очередь Кена.
Er kam etwa um zwei. Он пришел около двух.
Niemand kam mir zur Hilfe. Никто не пришёл мне на помощь.
Und dann kam er nicht. и не приходил.
Maria kam kurz vor Schluss. Мария пришла в самый последний момент.
Er kam gegen zwei Uhr. Он пришел около двух.
Sie kamen für sich selbst. Они пришли туда ради себя.
Und wir sind nie gekommen. Но мы так и не пришли.
Sie sind zu früh gekommen. Вы пришли слишком рано.
Ihr seid zu früh gekommen. Вы пришли слишком рано.
Wann bist du heim gekommen? Когда ты пришёл домой?
Danke, dass ihr gekommen seid. Спасибо, что пришли.
Danke, dass du gekommen bist. Спасибо, что пришёл.
Du bist zu früh gekommen. Ты пришла слишком рано.
Warum bist du nicht gekommen? Почему ты не пришла?
Außer Mary ist niemand gekommen. Никто не пришёл, кроме Мэри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!