Beispiele für die Verwendung von "Fires" im Englischen mit Übersetzung "пожарный"
Übersetzungen:
alle4184
огонь1177
пожар1066
увольнять493
пожарный412
стрелять181
выпускать135
обстреливать100
костер94
выстрелить82
запускать71
зажигать56
огневой46
стрельба43
вести огонь36
вести стрельбу18
пуск18
огнестрельный16
быть выпущенным9
палить8
выгонять с работы3
загорание3
вести обстрел2
попадание2
andere Übersetzungen113
Putin is not just a fireman who sets fires; he is an old-school imperialist.
Путин не только пожарный, устраивающий поджоги; он империалист старой школы.
If the IMF fireman remains idle, it is not because of a lack of fires, but because neighbors, rather than relying on the fire brigade, are protecting themselves.
Если пожарник МВФ и остается спящим, то это не потому, что нет пожаров, а потому, что соседи, вместо того чтобы полагаться на пожарную команду, защищают самих себя.
The violent illegal settlers, whose abuse and attacks against ordinary Palestinian families are well documented and widely condemned, also prevented firefighters from reaching the neighbourhood to put out the fires.
Жестокие незаконные поселенцы, которые известны своими противоправными действиями и нападениями на простые палестинские семьи, зафиксированными в многочисленных документах и всеми осуждаемыми, не допустили к горящим зданиям пожарных.
But adhering to an approach that overlooks these factors is akin to doing away with fire departments, on the grounds that without them people would be more careful – and so there would then be no fires.
Но придерживаться подхода, что не обращает внимания на эти факторы, это все равно, что покончить с пожарными, на том основании, что без них люди станут более осторожными - и соответственно пожаров не будет.
All experts and authorities involved in the Mission unanimously agreed that the long, hot and dry fire season of 2006 provided the conditions for the occurrence and large-scale spread of severe fires on both sides of the Line of Contact.
Все эксперты и представители властей, участвовавшие в работе Миссии, единодушно согласились с тем, что продолжительный, жаркий и сухой пожарный сезон 2006 года создал условия для возникновения и широкомасштабного распространения серьезных пожаров по обе стороны Линии соприкосновения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung