Exemplos de uso de "решающими" em russo com tradução "decide"

<>
Можно выделить два фактора, которые, скорее всего, станут решающими в исходе референдума: уровень явки и то, как проголосуют фермерские сообщества. Two factors that are likely to decide the referendum’s outcome can be singled out: turnout and how the farming community votes.
В этой конфронтации международное доверие и легитимность будут решающими факторами, и их обеспечение потребует дальновидного, спокойного и продуманного руководства со стороны Америки. In this confrontation, international credibility and legitimacy will be the deciding factors, and ensuring them will require far-sighted and cool, calculated American leadership.
В ответ на просьбу о разъяснении проекта статьи 76 (4) было отмечено, что цель требования о направлении уведомления состоит в том, чтобы показать, что принципиальное решение в отношении пункта 4 должно приниматься договаривающимся государством, а не отдельными судами в пределах такого государства, решающими вопрос о том, следует ли применить пункт 4. In response to a request for clarification of draft article 76 (4), it was observed that the intention of the notice requirement was to indicate that a policy decision had been made regarding paragraph 4 by a Contracting State rather than by individual courts within that State deciding whether or not they would choose to apply paragraph 4.
Работа на местах и осуществление резолюции будут решающими факторами, которые покажут, действительно ли Совет Безопасности хотел убедиться в том, что в Ираке нет оружия, о котором говорят, или же вся эта затея была не более чем гнусной ширмой, которой прикрывались авторы этой резолюции, и которые подло и беззастенчиво лгут общественности, в том числе своим собственным народам. The fieldwork and the implementation will be the deciding factors as to whether the true intent was for the Security Council to ascertain that Iraq is free of those alleged weapons or whether the entire matter is nothing more than an evil cover for the authors of the resolution, with their vile slander and their shamelessness in lying to the public, including their own peoples.
Кто решает, что есть реальность? Who decides what reality is?
Только Бог решает судьбу человека. But only God can decide on the destiny of men.
«Но решать будет не Китай. “But it’s not up to China to decide.
«Это решать русским», — ответил Познер. “That’s for Russians to decide,” Posner replied.
Они не решают важные дела. They don't decide important matters.
Верховный Суд США принял решение. The Supreme Court decided.
Группа примет решение большинством голосов. The panel will decide by majority vote.
Вы ещё не приняли решение? Haven't you decided yet?
Комиссия принимает решение большинством голосов. The panel decides with a majority of votes.
И он решает написать её портрет. And he decides to paint her.
"Кто решает, как распределяются генетические преимущества?" "Who decides how genetic advantages are distributed?"
Итак, кто решает как их рассаживать? So, who decides which ass goes in which seat?
Пусть Том решает, что тебе делать. Let Tom decide what you need to do.
В прошлом папа все решал самостоятельно. In the past the Pope decided everything on his own.
Вам решать, это на ваше усмотрение. You can decide. It is at your discretion.
Идти или нет - это тебе решать. It's up to you to decide whether or not to go.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.