Sentence examples of "чрезвычайно мало" in Russian

<>
Наш опыт, как больных, которым требуется помощь других людей, свидетельствует о том, что у нас прекрасные врачи, к которым мы можем обратиться - трудолюбивые, чрезвычайно хорошо обученные и очень умные, что нам доступны потрясающие технологии, которые дают нам большие надежды, но почему-то мало ощущения, что всё это последовательно выстраивается для вас от начала и до конца и ведёт к успеху. Our experience as people who get sick, need help from other people, is that we have amazing clinicians that we can turn to - hardworking, incredibly well-trained and very smart - that we have access to incredible technologies that give us great hope, but little sense that it consistently all comes together for you from start to finish in a successful way.
Европейское женское лобби отмечает, что, хотя за истекшее десятилетие на региональном (Европейский союз) и международном (Организация Объединенных Наций) уровнях было провозглашено немало обязательств в том, что касается решения проблемы насилия в отношении женщин, вопросу выполнения и наблюдения уделялось чрезвычайно мало внимания, поскольку систематической информации и статистических данных о всех формах насилия в отношении женщин по-прежнему нет. The European Women's Lobby notes that while many commitments to address violence against women have been made both at the regional (European Union) and international (United Nations) level over the past decade, the issue of follow-up and monitoring has been seriously neglected as systematic data and statistics on all forms of violence against women are still lacking.
В результате журналисты New York Times и других изданий, которые видели чрезвычайно серьезную опасность в подлом диктаторе с его вымышленным ядерным оружием, обращали слишком мало внимания на цели, потенциальные последствия и издержки, которые могла повлечь за собой масштабная война США. As a result, journalists at the Times and other publications who saw a unique danger from a despicable dictator with fictitious nuclear weapons gave far too little scrutiny to the objectives, potential costs, and possible consequences of a major U.S. war.
Войны могли существовать и до этого, однако в нашем распоряжении очень мало свидетельств о раннем периоде Homo sapiens, а причины смерти по останкам определить чрезвычайно трудно. War may have existed before then, but there are few remains from the early days of Homo sapiens, and causes of death can be extremely difficult to ascertain from skeletons.
Учитывая, что для завершения подготовки проекта Руководства остается мало времени и весьма ограниченное число межправительственных совещаний до официального утверждения Руководства, чрезвычайно важно, чтобы участие в шестом совещании Совета по правовым вопросам приняли не только эксперты по правовым вопросам, но также эксперты по проблемам воды, с тем чтобы обеспечить всеобъемлющий подход к разработке Руководства. Considering that there is little time available to finalize the draft Guide and a very limited number of intergovernmental meetings before the Guide's formal adoption, it is crucial that not only legal but also water experts take part in the sixth meeting of the Legal Board so to ensure a comprehensive approach for the Guide's development.
Мало шансов на успех. There is little chance of success.
«Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия». Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion.
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
Мы чрезвычайно сожалеем о таком развитии, особенно потому что нам это стоило много времени и денег. We extremely regret this development, especially as it costs us a lot of time and money.
Здесь очень мало предложений на фарерском языке. Интересно, почему? There are very few sentences in Faroese here. I wonder, why is that so?
Чрезвычайно важны для нас хорошие отношения с теми руководителями закупок, для которых наша продукция представляет интерес. We consider excellent relations with the heads of purchasing departments relevant to our products as extremely important.
Мосты горят и надежды мало. Bridges are burning and chances are few.
Наши рекламации разбираются чрезвычайно медленно. Our customer complaints are processed very slowly.
У него много денег, но мало друзей. He has much money but few friends.
Мы чрезвычайно сожалеем, что по не зависящим от нас причинам мы вынуждены принять это решение. We regret that reasons beyond our control force us to come to this decision.
Он никогда не сожалеет, что ест слишком мало. We never repent having eaten too little.
Мы были бы чрезвычайно благодарны, если бы Вы ответили нам как можно скорее. We would be most grateful to have your reply as soon as possible.
Что касается работы, я сегодня мало чего сделал. I didn't do much work today.
Я был бы чрезвычайно благодарен, если бы Вы ответили нам как можно скорее. I would be most grateful to have your reply as soon as possible.
В Японии мало нефти. There is little oil in Japan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.