Sentence examples of "чистками" in Russian with translation "purge"

<>
Конец правления белых не был ознаменован никакими чистками. No purges marked the end of white rule.
Как показали смелые, но бестолковые действия против финнов и немцев, Красная Армия была разрушена сталинскими чистками. As it bravely but ineptly demonstrated against the Finns and Germans, the Red Army in 1941 had been devastated by Stalin’s purges.
Египетские выборы не будут свободными и справедливыми, если будут сопровождаться политическими чистками по примеру Ирана или России. Egyptian elections will not be free and fair if they follow a political purge, as in Iran or Russia.
А еще была Россия, этот загадочный коммунистический гигант, сотрясаемый сталинскими чистками, колосс на глиняных ногах, которому в 1939-40 годах с трудом удалось пересилить крошечную Финляндию. And then there was Russia, the enigmatic Communist colossus racked by Stalinist purges, the giant with feet of clay that could barely subdue tiny Finland in 1939–40.
А еще была Россия, этот загадочный коммунистический гигант, сотрясаемый сталинскими чистками. Это был колосс на глиняных ногах, с трудом одержавший верх над крошечной Финляндией в 1939-1940 годах. And then there was Russia, the enigmatic Communist colossus racked by Stalinist purges, the giant with feet of clay that could barely subdue tiny Finland in 1939–40.
Будучи поистине героическим событием (Советский Союз потерял тогда почти 25 миллионов человек), война дала многочисленные примеры самоотверженности и бескорыстия – причем в стране, опустошенной зверствами коммунистов, коллективизацией и сталинскими чистками. Truly a heroic event (the Soviet Union lost up to 25 million people), the war triggered countless acts of selflessness and self-sacrifice in a country devastated by Communist atrocities, agricultural collectivization and Stalinist purges.
Он также сказал, что не собирается «вразумлять» Турцию, союзника США по НАТО, в связи с проводимыми ею «чистками» и устранением своих политических противников, а также подавлением гражданских свобод после попытки государственного переворота в этой стране. Трамп при этом заявил, что США должны сначала «навести порядок у себя». He also said he wouldn’t “lecture” NATO ally Turkey about purges of political adversaries or crackdowns on civil liberties after the attempted coup in that country, saying the U.S. had first to “fix our own mess.”
Этот институт, под руководством молодого ученого Вятровича отвечающий за «реализацию государственной политики в области восстановления и сохранения национальной памяти украинского народа», получил миллионы документов, в том числе, информацию о политических диссидентах, о пропагандистских кампаниях против религии, о деятельности украинских националистических организаций, о разведывательной и контрразведывательной работе КГБ и об уголовных делах, связанных со сталинскими чистками. Run by the young scholar — and charged with “implementation of state policy in the field of restoration and preservation of national memory of the Ukrainian people” — the institute received millions of documents, including information on political dissidents, propaganda campaigns against religion, the activities of Ukrainian nationalist organizations, KGB espionage and counter-espionage activities, and criminal cases connected to the Stalinist purges.
чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции; a purge of corrupt Mubarak allies from the police force;
Я хорошо помню о сталинских чистках. I am reminded of Stalin's purges.
Медведев проводит чистку в российской полиции Medvedev Fires Interior Ministry Chiefs in Russia Police Purge
непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы. atomistic trials, radical purges, and compromised elections.
Как много людей погибло во время партийных чисток? How many people died in the purges?
Массовых чисток не было, крупных кампаний было немного. There have been no mass purges and few large rallies.
Министерство сельского хозяйства Болгарии провело массовую чистку в фонде "Земледелие" The Ministry of Agriculture of Bulgaria has conducted a massive purge of the Agriculture Fund
Если ты очищаешь себя в извозчика, Вы платите за чистку. If you purge yourself in my cab, you pay for the scrubbing.
«Чистки в государственных учреждениях не повлияют на работу правительства, — заявил он. Purges in state institutions won’t affect the government’s functioning,” he said.
Дэн пережил три таких чистки, две из них устроил сам Мао. Deng survived three such purges, two of Mao's making.
Путин делает ставку на чистки в Газпроме, поскольку спад угрожает его наследию Putin Paves Way for Gazprom Purge as Economy Weakens
Такая широкомасштабная кампания, по мнению некоторых наблюдателей, не была замаскированной политической чисткой. Such a large-scale campaign, as some observers have portrayed it, was not a political purge in disguise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.