Sentence examples of "удаления" in Russian with translation "deletion"

<>
Нажмите кнопку ОК для подтверждения удаления. Click OK to confirm the deletion.
Нажмите ОК, чтобы начать процесс удаления. Click OK to run the deletion process.
Нажмите на геймпаде кнопку X для просмотра вариантов удаления. Press X on your controller for Deletion Suggestions.
Запрос на удаление позволяет просмотреть удаляемые строки перед выполнением удаления. A delete query provides you an opportunity to review the rows that will be deleted before you perform the deletion.
Могут быть приостановлены механизмы автоматического удаления, например управление записями обмена сообщениями. Automated deletion mechanisms such as messaging records management (MRM) may be suspended.
Например, после удаления вашего аккаунта у вашего друга могут остаться ваши сообщения. For example, a friend may have messages from you after deletion.
Для проверки удаления введите в соответствующем поле Удалить, а затем нажмите кнопку OK. To verify the deletion, type Delete in the field provided, and then click OK.
Она содержит подпапки Deletions (Удаления), Versions (Версии), Purges (Очистка), DiscoveryHolds (Удержания) и Audits (Аудит). It contains the Deletions, Versions, Purges, DiscoveryHolds, and Audits sub-folders.
Однако добиться удаления сомнительных записей в реестре торговых знаков трудно, и стоит это дорого. However, the deletion of dubious entries in the trademark registry are difficult to achieve, and cost a pretty penny.
Примечание: При замене существующей таблицы эта таблица сначала удаляется, при этом запрашивается подтверждение удаления. Note: If you are replacing an existing table, Access first deletes that table and asks you to confirm the deletion.
После подтверждения удаления файл будет удален из OneDrive и не будет отображаться на ваших устройствах. Approving the deletion will remove the file in OneDrive, and you won't see it on any of your devices.
При очистке папки «Удаленные» эти удаленные элементы остаются в системе до 30 суток до окончательного удаления. When the Deleted Items folder is emptied, those emptied items remain in our system for up to 30 days before final deletion.
Установите флажок Статистика ввода заказов, чтобы отслеживать все вставки, изменения и удаления строк заказа на продажу. Select the Order entry statistics check box to track every insertion, modification, or deletion of a sales order line.
Если политики жизненного цикла SharePoint не включены, вы не сможете определить, какие почтовые ящики сайта отмечены для удаления. If you don’t have the SharePoint Lifecycle Policy enabled, you’ll lose the ability to determine which site mailboxes are marked for deletion.
Вкладка Ограничения используется для указания предельного размера хранилища, интервала предупреждений и параметров удаления для базы данных почтовых ящиков. Use the Limits tab to specify the storage limits, the warning message interval, and the deletion settings for a mailbox database:
При планировании создания политики хранения необходимо решить, будет ли она включать в себя архивные теги вместе с тегами удаления. When planning to create retention policies, you must consider whether they'll include both archive and deletion tags.
На вкладке Разное в поле Завершено до выберите последнюю дату, на которую производственные заказы должны быть включены для удаления. On the General tab, in the Ended before field, select the last date that you want production orders to be included for deletion.
Щелкните правой кнопкой мыши связь (линию) между таблицами, включенными в операцию удаления, и выберите в контекстном меню команду Удалить. Right-click the relationship (the line) connecting the tables involved in the deletion operation, and then click Delete on the shortcut menu.
KillDisk — это обычная программа очистки, а эксперты по промышленной безопасности говорят, что одного только удаления данных недостаточно для отключения электроэнергии. KillDisk is merely a wiping program, and industrial security experts say the deletion of data is not enough to trigger a power outage.
С помощью синхронизации службы каталогов можно продолжать локально управлять пользователями и группами и синхронизировать добавления, удаления и изменения с облаком. With directory synchronization, you can continue to manage users and groups on-premises and synchronize additions, deletions, and changes to the cloud.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.