Exemples d'utilisation de "удаления" en russe

<>
Причины удаления и ваши действия Reasons for removal & what you can do
Ошибка #ССЫЛКА! возникла из-за удаления столбца. #REF! error caused by deleting a column.
Страница для подтверждения удаления кредитной карты The verification page for removing a credit card.
Нажмите кнопку ОК для подтверждения удаления. Click OK to confirm the deletion.
После удаления установите Office повторно. After your uninstall is complete, try reinstalling Office.
Некоторые из них – на местном, региональном, национальном и космополитическом уровне – судя по всему, организованы в виде концентрических кругов, в которых степень тождественности убывает по мере удаления от ядра; однако в век глобальной информации этот порядок стал путаться. Some – local, regional, national, cosmopolitan – seem to be arranged as concentric circles, with the strength of identity diminishing with distance from the core; but, in a global information age, this ordering has become confused.
Литва приняла стандарт, касающийся уровней освобождения радионуклидов от требований нормативного контроля, условий повторного использования материалов и удаления отходов. Lithuania has issued a standard on clearance levels of radionuclides, conditions for reuse of materials and disposal of waste.
После удаления драйвера нажмите кнопку Пуск > Выключение > Перезагрузка. After uninstalling the driver, select the Start button > Power > Restart.
Этот акт удаления информации имеет свою неизбежную цену: он рассеивает энергию и, следовательно, увеличивает энтропию. This act of information erasure has an unavoidable price: It dissipates energy, and therefore increases entropy.
организация удаления вредных компонентов из вредных отходов; arrangement of hazard removal from hazardous wastes;
Пример ошибки #ССЫЛКА! из-за удаления столбца Example - #REF! error caused by deleting a column
Страница для подтверждения удаления банковского счета The verification page for removing a bank account.
Нажмите ОК, чтобы начать процесс удаления. Click OK to run the deletion process.
Следуйте указаниям для удаления надстройки. Follow the prompts to uninstall the add-in.
Примечание: В ходе своей сорок девятой сессии Рабочая группа предполагала поручить Рабочей группе SC.3/WP.3 рассмотреть возможность разработки, с помощью ее Группы добровольцев, конкретных технических требований к судам типа " река-море " с должным учетом ограничений, которым эти суда могут подвергаться с точки зрения навигационного сезона, удаления от берега и от портов-убежищ, а также высоты предполагаемого волнения. Note: At its forty-ninth session, the Working Party considered assigning to the SC.3/WP.3 Working Party the task of considering the possibility of drawing up, with the help of its group of volunteers, specific technical requirements for sea-river vessels, with due regard to the constraints that they might face in terms of the navigational season, distance from the coast and from harbours, as well as the height of the waves envisaged.
Помимо расчистки мин и удаления оставленных мин, одна из основных целей противоминной деятельности состоит в том, чтобы уменьшить число минных жертв. Apart from mine clearance and the removal of abandoned mines, one of the main goals of mine action is to reduce number of mine victims.
Чтобы найти настройки Instagram на устройстве Android, в том числе для удаления приложения и очистки кэша и данных: To adjust settings for Instagram on Android, including uninstalling the app and clearing your cache and data:
Перезагрузка компьютера необходима для удаления обновления программного обеспечения. A software update removal is awaiting a system restart.
Помните, что удаление поднятий не означает удаления публикации. Keep in mind deleting your boost doesn't delete your post.
Отображение ранее скрытых формул с помощью удаления защиты Show formulas that were previously hidden by removing protection
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !