Sentence examples of "стремимся" in Russian with translation "strive"

<>
Мы все стремимся к одной цели. We're all striving for the same goal.
Мы стремимся сохранить наиболее выгодные из доступных на рынке спреды. We strive to maintain the most competitive spreads available on the market.
Нам не всегда удается им соответствовать, но мы к этому стремимся. We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
Мы, костариканцы, стремимся стать «un pais sin muflas» – «страной без выхлопных труб». We Costa Ricans are striving toward “un país sin muflas” – a country without exhaust pipes.
Предоставляя полный комплекс услуг, мы стремимся сделать их максимально выгодными для наших клиентов. RoboForex provides a full range of services, which we strive to make as beneficial to our clients as possible.
Гносеологическая самонадеянность Трампа – это то, что мы терпим и стремимся исправить в детях. Trump’s epistemological arrogance is something that we tolerate, and strive to correct, in children.
Мы стремимся к совершенству и высоко ценим вдохновляющие произведения искусства, которые воздают хвалу богу. We strive for excellence and cherish inspiring works of art that honor God.
Оно закладывает основу для политического и социально-экономического прогресса, а также для безопасности, к которым мы стремимся. It lays the foundation for political, social and economic progress and the security that we strive for.
Мы стремимся создать мировое сообщество со стандартами, подходящими для всех, но при этом стараемся соблюдать местные законы. We strive to create a global community with consistent standards for everyone, but we also strive to respect local laws.
Наше кредо — это верность обязательствам перед клиентами, и мы стремимся выполнить эти обязательства, создавая доступные для всех технологии. We consider our mission statement a promise to our customers and deliver on that promise by striving to create technology that is accessible to everyone.
Благодаря рекламным объявлениям Facebook остается бесплатным. При этом мы всегда стремимся показывать только полезные и интересные вам объявления. Ads help keep Facebook free and we strive to show you only ads that are relevant and interesting to you.
Он добавил, что Кремль действовал подобным образом и на Украине, убеждая всех: «Мы стремимся к урегулированию, но ополченцы мешают». He added that the Kremlin had acted similarly in Ukraine, promoting the view of “We are striving towards a settlement, but the rebels interfere.”
Мы стремимся обеспечить лучшие условия для защиты финансовых средств наших клиентов, поэтому выбираем банковское обслуживание в крупнейших банках мира. We strive to provide the best conditions for the protection of our clients' financial assets, so we choose bank services at the world's largest banks.
Мы стремимся максимально полно удовлетворять потребности и пожелания наших клиентов, демонстрируя гибкий и индивидуальный подход к запросам каждого из них. We strive to satisfy the needs and wishes of our clients and approach them in an individual and flexible manner.
Мы предлагаем нашим клиентам конкурентоспособные комиссии и стремимся обеспечить наилучшее исполнение поручений, используя обширную сеть наших контрпартнеров по всему миру. We offer our customers the competitive commission fees and strive to provide the best execution of their orders using the wide network of our counterparties around the world.
Если у нас плохие инструменты измерения, тогда то, что мы стремимся сделать (например, увеличить ВВП), в действительности может способствовать ухудшению стандартов жизни. If we have poor measures, what we strive to do (say, increase GDP) may actually contribute to a worsening of living standards.
В связи с этим, как деканы Гарвардской школы им. Кеннеди и Гарвардской школы бизнеса соответственно, мы стремимся привить нашим студентам ценности эффективного лидерства. To that end, as the deans of the Harvard Kennedy School and the Harvard Business School, respectively, we strive to impart the values of effective leadership to our students.
Являясь международным брокером рынка Forex, мы реализуем в своей работе локальный и персональный подход и стремимся удовлетворить личные потребности всех наших клиентов во всем мире. As an international forex broker, we strive to maintain a local and personal approach to satisfy the needs of all our clients worldwide.
Мы стремимся разрабатывать превосходные продукты и сервисы для наших пользователей по всему миру, используя для этого самые современные технологии, инновации, наше лидерство и партнёрские отношения. We strive to develop superior products and services for our users around the world, through state-of-the-art technology, innovation, leadership and partnerships.
b. Мы стремимся поддерживать работу Служб, однако все веб-службы подвержены случайным сбоям и простоям. Microsoft не несет ответственность за какие-либо сбои и последующую потерю данных. b. We strive to keep the Services up and running; however, all online services suffer occasional disruptions and outages, and Microsoft is not liable for any disruption or loss you may suffer as a result.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.