Sentence examples of "странный" in Russian with translation "quaint"

<>
Его акцент звучит немного странно. His accent sounds a little quaint.
Белый дом считает Женевскую конвенцию странной. The White House is calling the Geneva convention quaint.
Подход Кауфмана – с речами в Сенате в качестве центральной фигуры – казался критикам неуместным или даже странным всего несколько недель назад. Kaufman’s approach – with speeches on the Senate floor as a central feature – seemed irrelevant or even quaint to critics even a few weeks ago.
Но в современном постмодернистском мире, где утверждение превосходства либеральной демократии над другими системами уже кажется странным пережитком колонизаторского прошлого, даже США, по всей видимости, утратили веру в свои убеждения. But in today’s postmodern world, when asserting the superiority of liberal democracy over other regimes seems like the quaint relic of a colonialist past, even the United States appears to have lost the courage of its convictions.
Сегодня это кажется довольно странным обычаем, но в 1914 году подводные лодки должны были подниматься на поверхность, прежде чем атаковать торговые корабли, и позволять экипажу и пассажирам этих кораблей спастись. It appears such a quaint custom now. But in 1914, submarines were supposed to surface when attacking merchant ships, and allow the crew and passengers to escape.
В течение прошлого десятилетия в отношениях между двумя странами было настолько много разногласий и мало здравого смысла, что сейчас мы могли бы не ожидать учтивости на каком-либо саммите (даже сам термин «саммит» сейчас звучит несколько странно, потому что в настоящее время Россия находится далеко не на вершине). The past decade has brought numerous disagreements and little reason to expect comity at any “summit” meeting (although even the term now seems quaint, especially since Russia is no longer at the summit in any meaningful sense).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.