Sentence examples of "статическая нагрузка" in Russian

<>
2/Для полуприцепов z представляет собой усилие торможения, разделенное на статическую нагрузку на ось (оси) полуприцепа. 2/For semi-trailers, z is the braking force divided by the static load on the semi-trailer axle (s).
Прицеп, имеющий не менее двух осей и оборудованный буксирным устройством, которое может перемещаться вертикально (по отношению к прицепу) и служит для поворота передней оси (передних осей), но не передает какой-либо значительной статической нагрузки на буксирующее транспортного средство. A trailer having at least two axles, and equipped with a towing device which can move vertically (in relation to the trailer) and controls the direction of the front axle (s), but which transmits no significant static load to the towing vehicle.
где FV/g- максимальная статическая нагрузка на колесо в килограммах, указанная изготовителем колеса и/или транспортного средства. where FV/g is the maximum static wheel loading, as specified by the wheel and/or vehicle manufacturer, expressed in kilograms.
где FV/g- максимальная статическая нагрузка на колесо в килограммах, указанная заводом- изготовителем колеса и/или транспортного средства. where FV/g is the maximum static wheel loading, as specified by the wheel and/or vehicle manufacturer, expressed in kilograms.
Массой, учитываемой для классификации прицепа, является статическая вертикальная нагрузка, передаваемая на грунт осью или осями прицепа, когда он несет свою максимальную нагрузку, заявленную изготовителем. The mass to be considered for classifying the trailer is the static vertical load transmitted to the ground by the axle or axles of the trailer when carrying its maximum load as declared by the manufacturer.
В момент стыковки нагрузка будет перераспределяться на модуль BEAM, особенно в районе стыковочного узла, расположенного между станцией и гибкой оболочкой модуля. Loading forces from the station will place stresses on BEAM, particularly where the berthing mechanism attaches to the station, and also where the berthing mechanism attaches to BEAM’s fabric shell.
Одна статическая лента, в которой учитываются изменения базовых цен и доступности (только для рекламы отелей) One static feed that could take into account updates to ‘base price’ and ‘availability’ (only available for hotel ads)
У тебя большая нагрузка You working hard?”
Статическая лента для основной информации об отелях и базовых ценах. Static feed for basic hotel info + base pricing.
2.5. Выбор торгового инструмента и типа ордера в Инструкции определяется Поставщиком Сигналов в соответствии с используемой им торговой стратегией, в то время как объем в лотах, передаваемый в Инструкции, рассчитывается автоматически, с учетом объема сделки Поставщика Сигналов, соотношения балансов и кредитных плеч на счетах Поставщика Сигналов и Клиента, а также значения параметра «Нагрузка депозита», установленного Клиентом. 2.5. The choice of trading instruments and the type of order contained within the Instructions are determined by Signal Providers in accordance with their trading strategy. The lot size transmitted in the Instructions is calculated automatically, corresponding to size of the deal made by the Signal Provider, the leverage and balance of both the Signal Providers and the Client, and also the capital management settings of the Client.
Динамическая и статическая лента Dynamic vs static feeds
А министр торговли КНР Чэнь Дэмин (Chen Deming) сказал вчера журналистам, что страны БРИК «по-прежнему сталкиваются с проблемами перегрева экономики, такими как инфляционная нагрузка и ценовые пузыри». Commerce Minister Chen Deming told reporters yesterday that the BRIC nations “still face economic overheating issues such as inflationary pressure and asset bubbles.”
Продольная статическая устойчивость? Longitudinal static stability?
- Семена являются самым больным вопросом, тем более в прошлом году было много недосеяно озимых, и нагрузка переходит на весну». “Seeds are a sore spot, especially since we under-planted winter grains, so there is a big pressure on the spring sowing.”
Рассмотрим солидарность, которая может быть интерпретирована, по крайней мере, двумя способами: статическая солидарность, которая касается только распределения дохода и богатства, и более широкое понятие - динамическая солидарность, которая касается производительности дохода и богатства. Consider solidarity, which is open to at least two interpretations: static solidarity, which concerns only the distribution of income and wealth, and the broader concept of dynamic solidarity, which concerns the production of income and wealth as well.
Следовательно, долговая нагрузка этих компаний меньше, чем у компаний в странах бывшего Восточного блока. That’s a lower debt load than companies elsewhere in the former Eastern Bloc.
А еще есть статическая апнеа [задержка дыхания]. And then there is static apnea.
«Некоторым компаниям будет сложно погасить задолженности, но в целом долговая нагрузка управляемая», — написал в электронном письме директор рейтингового агентства RusRating Антон Табах. “We’ll see a struggle to repay debt at a few companies, but overall the debt load is manageable,” Anton Tabakh, a director at RusRating, a Russian credit-rating firm, said by e-mail.
Примечание 5 статическая осадка судна от 0 до 20,00 метров, 0 = неизвестна = установка по умолчанию, не используется NOTE 5 static draught of ship 0 to 20,00 metres, 0 = unknown = default, rest not used
Цены на пшеницу и фуражный ячмень в прошлом месяце подскочили на 50 и 80 процентов, соответственно. И если такая "нагрузка сохранится, то производителям мяса придется защищать свою прибыль, поднимая цены", заявляет ВТБ-Капитал. Prices for wheat and barley fodder jumped about 50 percent and 80 percent, respectively, last month, and if these “pressures linger, meat producers would have to defend their margins and hike prices,” VTB Capital analysts Aleksandra Evtifyeva and Ivan Kushch said in an e-mailed note.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.