Sentence examples of "специально" in Russian with translation "technical"

<>
С учетом возросшей потребности стран осуществления программ в обеспечении поддержки со стороны ПРООН в области политики, технических вопросов и осуществления для решения проблем многосекторального развития в областях компетентности ПРООН в обзоре будет специально рассмотрена возможность включения статьи " эффективность развития " в программные договоренности, описанные в пунктах 18-21. In recognition of the increased demand from programme countries that UNDP provide policy, technical and implementation support to meet multi-sectoral development challenges in areas of UNDP expertise, the review will specifically address the feasibility of introducing a'development effectiveness'line in the programming arrangements described in paragraphs 18-21.
Рабочая группа отметила, что эта предложенная статья основывается на статьях 21 и 50 Типового закона 1994 года и что термины в квадратных скобках в тексте пункта 1 были изменены по сравнению с текстом 1994 года, с тем чтобы предусмотреть использование запроса котировок в отношении всех видов стандартизированных или общих закупок, которые не были специально определены с помощью спецификаций или технических требований. The Working Group noted that the proposed article was based on articles 21 and 50 of the 1994 Model Law and that the terms in square brackets in paragraph (1) had been amended as compared with the 1994 text so as to allow the use of request for quotations for all types of standardized or common procurement that was not tailored by means of specifications or technical requirements.
учет и хранение специальной технологической оснастки; Registration and storage of specialized technical equipment;
В моей лаборатории у нас есть специальный термин для таких людей. So there's a technical word for these people in my lab.
Фактически, не существует специальной причины, почему вид должен исчезнуть, и в защите биоразнообразия производятся большие достижения. In fact, there is no technical reason why a species should go extinct, and great achievements in protecting biodiversity are being made.
Специальные знания и оборудование, необходимые для обнаружения низкокачественной продукции, по финансовым причинам недоступны многим развивающимся странам. The technical expertise and equipment needed to detect inferior products is usually beyond the financial reach of many developing countries.
18 октября МООНВС передала Специальному техническому комитету по пограничным вопросам спутниковые изображения, необходимые для подготовки схематической карты. On 18 October, UNMIS delivered satellite imagery needed to produce a base map to the Technical Ad hoc Border Committee.
Техническая документация поможет таможенным органам и частному сектору разработать специальные прикладные системы, подсоединенные к международной системе eTIR. The technical documentation will help Customs authorities and the private sector to develop their specific applications connected to the eTIR international system.
Техническая документация обеспечит таможенным органам и гарантийной цепочке возможности для разработки специальных прикладных систем, подсоединенных к международной системе eTIR. The technical documentation will ensure that the Customs authorities and the Guarantee Chain can develop their specific applications connected to the eTIR international system.
Положения Конвенции, касающиеся мер по возвращению активов, были сочтены особо важными и требующими специальной технической помощи для их полномасштабного осуществления. The Convention's provisions on asset recovery were considered particularly important and required specialized technical assistance in order to give them full effect.
Если у вас есть вопросы о специальных возможностях или вам требуется техническая поддержка, обратитесь в службу Microsoft Disability Answer Desk. If you have a disability or have questions related to accessibility, please contact the Microsoft Disability Answer Desk for technical assistance.
Мы будем развивать наши сети научно-технического сотрудничества между коренными народами с целью укрепления наших систем специального и разностороннего образования и создания потенциала. We will promote networks for scientific and technical cooperation between indigenous peoples to strengthen our specialized and diversified learning and capacity-building.
В настоящее время бразильская Комиссия по ценным бумагам требует, чтобы новые бухгалтеры, которые подают заявления об аккредитации в качестве независимых аудиторов, сдавали специальный экзамен. Currently, the Brazilian Securities Commission requires that new accountants who apply for accreditation as independent auditors must pass a technical examination.
На базе своих специальных знаний и опыта ЮНИДО разработала восемь модулей услуг, или основных блоков, на которых зиждется деятельность Организации в области технического сотрудничества. UNIDO's specialized experience had been grouped into eight service modules, which formed the basic building blocks of the Organization's technical cooperation activities.
Полномочия по обеспечению политической поддержки тех или иных специальных вопросов могли бы перейти от организаций ООН к техническим органам, связанным с различными экспертными комиссиями. The power to rally political support around specific issues might shift from UN organizations to technical bodies linked to various expert communities.
Кроме того, для получения технической поддержки по экранному диктору или другим специальным возможностям Майкрософт обращайтесь в службу Disability Answer Desk для людей с ограниченными возможностями. Additionally, for technical support for Narrator or other Microsoft assistive technology, contact the Microsoft Disability Answer Desk.
Комитет отмечает, что База является специальным подразделением технической поддержки, обеспечивающим помощь и руководство работой групп электронной обработки данных на местах в миссиях, действующих в восточном секторе. The Committee notes that the Base is the designated technical support unit providing on-the-spot assistance and guidance to electronic data-processing units within missions in the eastern sector.
Техническое оборудование включает в себя миноискатели, защитные комплекты и другое специальное оборудование для безопасного обнаружения и уничтожения противопехотных мин, дающее саперам необходимую уверенность для выполнения своей задачи. The technical equipment includes mine detectors, protective clothing and other specialized equipment that allow the safe detection and destruction of anti-personnel landmines, giving the confidence necessary to the deminers in carrying out their work.
Они будут заключаться в классификации оружия, специальной подготовке экипажей, контроле за провозимым багажом, охране доступа в кабину, а также контроле за качеством мер безопасности, принимаемых государствами-членами. These will relate to weapons classification, technical training of crews, baggage checks, protection of cockpit access, and monitoring the quality of the security measures taken by member States.
наличие специальных технических знаний, применяемых в процессе определения опасных видов деятельности, включая применение приложения I к Конвенции (а также предоставление имеющихся баз данных и перечней опасных веществ); Technical expertise in the process of identifying hazardous activities, including the application of annex I to the Convention (also making available databases and lists of hazardous substances);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.