Sentence examples of "специально" in Russian with translation "ad hoc"

<>
Планы возникали и разрабатывались независимо друг от друга, и ресурсы использовались специально для конкретной операции, часто внутри страны ее осуществления. Independently generated plots emerged and used ad hoc resources, often within the target country.
Скорее напротив, возникновение специально для этих целей предназначенного российско-китайского союза является обстоятельством, которое американским стратегам было бы разумно действительно воспринять всерьез. On the contrary, the emergence of an ad hoc Sino-Russian alliance is a contingency that U.S. planners would be wise to take very seriously indeed.
В процессе обсуждения решений, имеющих обязательную юридическую силу, а также понимая, что такие решения были специально предусмотрены в текстах соответствующих договоров, специальная группа отметила следующие прецеденты: In discussing decisions with legally binding effect, and realizing that these were expressly authorized by the texts of the respective treaties, the ad hoc group noted the following precedents:
С точки зрения Америки гибкие добровольные ad hoc (созданные специально для данного случая) коалиции оказались более полезными, чем учрежденный альянс НАТО, где Германия вела борьбу за то, чтобы отказать Турции в ее просьбе о поддержке. From an American perspective, flexible ad hoc coalitions of the willing have turned out to be more useful than the established NATO alliance, where Germany led the fight to refuse Turkey's request for support.
«Почти все реальные боевики уже были частью созданных ad hoc (в переводе с латинского: специально, для конкретной цели — прим. ред.) группировок и все они хотели воевать против Асада, а также против «Исламского государства», — отмечает он. "Almost all the real fighters were already part of ad hoc groups and all wanted to fight Assad as well as ISIS," he explains.
В настоящее время эта функция выполняется на разовой основе сотрудниками, ответственными за выполнение других функций, и с учетом большого массива данных, которые необходимо собирать и анализировать, необходимо иметь специально назначенного сотрудника для обеспечения своевременного представления точной информации в целях повышения эффективности управления воздушным парком Миссии. The function is currently undertaken on an ad hoc basis by personnel who have other functions, but given the volume of data to be compiled and analysed, a dedicated staff member is required to ensure that accurate and timely information is provided to improve the effective management of the Mission's air fleet.
В этой связи Москва заинтересована в том, чтобы удерживать обсуждение иранского ядерного вопроса в рамках Совета безопасности ООН, где Россия, как постоянный член, имеет значительное влияние, а не давать Соединенным Штатам решать эту проблему через специально созданную «коалицию согласных» или «коалицию единомышленников», которая практически гарантированно не будет включать Россию. To this end, Moscow has a strong interest in keeping the Iranian nuclear issue in the United Nations Security Council — where Russia, as a permanent member, has considerable influence — rather than having the United States deal with the issue primarily through an ad hoc “coalition of the willing” or “coalition of the like-minded” that would almost certainly not include Russia.
Документ: доклад Специальной рабочей группы. Document: Report of the Ad Hoc Working Group.
Специальные конференции министров и межправительственные совещания Ad hoc ministerial conferences and intergovernmental meetings
" Доклад Специального совещания экспертов по логистическим услугам ". “Report of the Ad Hoc Expert Group Meeting on Logistics Services”.
Специальная группа экспертов по углю и тепловой энергии Ad Hoc Group of Experts on Coal and Thermal Power
Специальные решения заменили выполнимую и принципиальную среднесрочную стратегию. Ad hoc decisions have replaced a feasible and principled medium-term strategy.
Специальная многопрофильная группа экспертов по безопасности в (железнодорожных) туннелях Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels (rail)
ICCD/COP (4)/CST/2 Традиционные знания- Доклад Специальной группы ICCD/COP (4)/CST/2 Traditional knowledge- Report of the ad hoc panel
Ожидается, что Специальный комитет проведет это заседание в 2005 году. The Ad Hoc Committee is expected to hold that meeting in 2005.
Доклад Специального комитета экспертов по вопросу о рабстве, 1951 год, стр. Report of the Ad Hoc Committee of Experts on Slavery, 1951, p. 13.
Специальное совещание экспертов по логистическим услугам состоялось 13 июля 2006 года. The Ad Hoc Expert Meeting on Logistics Services was held on 13 July 2006.
Разработка задания по специальному модулю 2003 года, касающаяся обучения на протяжении жизни. Drawing up the specifications of the 2003 ad hoc module on life long learning.
Разработка задания по специальному модулю 2003 года, касающемуся обучения на протяжении жизни. Drawing up the specifications of the 2003 ad hoc module on life long learning.
Кроме того, ГО проводила оценки в ответ на специальные просьбы руководства ЮНИДО. In addition, EVA has responded to ad hoc requests for evaluations from UNIDO management.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.