Sentence examples of "составов" in Russian with translation "consist"

<>
Когда бригады сообщают о выполнении нарядов на работу, система автоматически обновляет информацию о подвижных составах и передает информацию о местонахождении вагонов и составов через цифровую релейную коммуникационную систему в железнодорожную систему оперативных данных и заказчикам. When crews acknowledge accomplishment of work orders, the system automatically updates the on-board train consist information and transmits information on car location and train consists back over the digital data link communications network to the railroad's operating data system and to customers.
Суд действует в составе: Пленума, Президиума и нескольких судебных коллегий. The Court consists of a plenum, a presidium and several judicial chambers.
В состав городских и сельских коммун входят несколько кварталов, разбитых на секторы. The urban and rural communes consist of several neighbourhoods, themselves subdivided into sectors.
фторсодержащие пенистые составы (некоторые из которых состоят из веществ, связанных с ПФОС); Fluorine containing foam types (some of them consist of PFOS-related substances) Fluorine-free foam types
В состав этого учреждения входят национальное бюро, 62 районных и 7 городских бюро. This institution consists of a national office, 62 rayon offices and 7 urban offices.
В состав Группы специалистов входят около 150 экспертов по бизнес-инкубаторам из 36 стран. The Team of Specialists consists of some 150 business incubation experts in 36 countries.
В состав коллегии, рассматривающей это дело, входят судьи Флорен Мумба (председательствующая), Шарон Уильямс и Пер-Йохан Линдхольм. The bench hearing the case consists of Judges Florence Mumba (presiding), Sharon Williams and Per-Johan Lindholm.
В состав Союзной Республики Югославии входят Республика Сербия (включая Центральную Сербию, Косово и Воеводину) и Республика Черногория. The Federal Republic of Yugoslavia consists of the Republics of Serbia (including Central Serbia, Kosovo and Vojvodina) and Montenegro.
В состав арбитража входят: Стивен Швебель (Председатель), Иан Браунли, Вон Лоу, Франсиско Оррего Викунья и Артур Уоттс. The arbitral tribunal consists of: Stephen Schwebel (President), Ian Brownlie, Vaughan Lowe, Francisco Orrego Vicuña and Arthur Watts.
В тех случаях, когда составы включают толкач и одно толкаемое судно, счальные устройства должны допускать управляемое сочленение. Where convoys consist of a pusher vessel and a single pushed vessel, the coupling devices may permit controlled articulation.
В его состав входят руководители и специалисты министерств образования и охраны окружающей среды, представители науки, образования и НПО. It consists of heads and experts of the Ministries of Education and Environment and representatives of science, education and NGOs.
Ожидается, что в состав каждой миссии будут входить члены Подкомитета, эксперты, соответствующий персонал и устные переводчики при необходимости. Each mission is expected to consist of members, experts, staff and interpreters, if required.
В тех случаях, когда составы включают толкач и одно толкаемое судно, счальные устройства могут допускать управляемое изгибание состава. where convoys consist of a pusher vessel and a single pushed vessel, the coupling devices may permit controlled articulation.
В тех случаях, когда составы включают толкач и одно толкаемое судно, счальные устройства могут допускать управляемое изгибание состава. where convoys consist of a pusher vessel and a single pushed vessel, the coupling devices may permit controlled articulation.
В состав рабочей группы по фисташковым орехам входят представители: Турции (докладчик), Германии, Испании, Италии, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов. The working group for pistachios consists of: Turkey (as rapporteur), Germany, Italy, Spain, United Kingdom and the United States.
В состав Грузии входят Аджарская автономная республика, Абхазия (статус еще не определен) и Цхинвальский регион (статус еще не определен). Georgia consists of the Ajaria Autonomous Republic, Abkhazia (status to be defined) and the Tskhinvali region (status to be defined).
Мотострелковый или парашютно-десантный взвод, состоящий из трех отделений, имеет в своем составе три бронетранспортера и соответствующее количество пехотинцев. A motor rifle or airborne platoon of three squads consists of three vehicles plus dismounts.
Каждый сектор будет находиться под командованием бригадного генерала, и в его состав будут входить четыре мотопехотных батальона и рота связи. Each of the sectors is commanded by a brigadier general and will consist of four mechanized infantry battalions and a signal company.
В состав этой группы войдут г-жа Бритеш (Португалия), председатель, г-н Хуэль (Норвегия), г-н Роджерс (МАЗМ) и представители секретариата. The group would consist of Ms. Brites (Portugal), Chairman Mr. Hoel (Norway), Mr. Rogers (IMMA) and the secretariat.
В состав советов управляющих начальных и средних школ входят представители попечителей (в основном протестантских церквей) и представители родителей, преподавателей и СОБ. Primary and secondary school Boards of Governors consist of representatives of Transferors (mainly the Protestant Churches) and representatives of parents, teachers and the ELBs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.