Sentence examples of "следят" in Russian with translation "eye"

<>
Его глаза следят за мной, чтобы понять, на что я смотрю - так мы обрели совместное внимание. His eyes are going back and forth up to me, to see what I'm looking at - so we've got shared attention.
Российские и американские контрразведчики совместно следят за довольно крупным иранским посольством в Москве и за его сотрудниками. The Russian and American counterintelligence services keep a mutual eye on Iran's substantial embassy in Moscow and personnel elsewhere.
В 1984 г. британский Премьер-министр Маргарет Тэтчер сказала по поводу предстоящей передачи Гонконга: “За нами следят глаза мира”. In 1984, British Prime Minister Margaret Thatcher, said of the impending handover of Hong Kong, “The eyes of the world are on us.”
За исключением международных террористов и остатков режима Саддама Хуссейна, почти все, включая жителей Ирака, которые следят за оккупационными силами Америки с подозрением, хотят видеть задачу восстановления Ирака как политически, так и существенно выполненной. With the exception of international terrorists and remnants of Saddam Hussein's regime, almost everyone, including Iraqis who eye America's occupying forces with suspicion, wish to see the task of rebuilding Iraq, both politically and materially, fulfilled.
Так как Генеральный Секретарь КПК, Президент и верховный главнокомандующий Ху Цзиньтао и премьер-министр Вен Джиабао почти наверняка будут избраны на второй пятилетний срок, все глаза следят за тем, сможет ли Ху Цзиньтао «продвинуть» одного-двух из своих молодых союзников в Постоянный Комитет. Because it is almost certain that CCP General Secretary, President, and commander-in-chief Hu Jintao and Premier Wen Jiabao will receive second five-year terms, all eyes are on whether Hu will succeed in elevating one or more of his younger allies to the Standing Committee.
Пристально следи за состоянием жидкости. Keep a close eye on his fluid status.
Следи в оба за противником. Keep eye upon your opponent.
Следите в оба за акулами. And keep an eye out for sharks.
Я за тобой слежу, Олдрин. I got my eye on you, Aldrin.
Я за тобой слежу, сынок. I've got my eye on you, hot rod.
Потому что я следил за четвертаком. Because I kept my eye on the quarter.
Нет, нет, мы за этим следили. No, no, no, kept a good eye on that.
Ни следящего ока, ни детектора вампиров. No electric eyes, no vampire detector.
Я очень пристально за ней слежу. I'll keep a close eye on her.
Монтгомери поручил кому-то следить за зданием. Montgomery has someone keeping an eagle eye on our building.
Второй принцип – внимательно следить за внешней политикой. A second guideline is to keep a close eye on foreign policy.
Я слежу моими электронным глазом, нелегальные букмекеры! I spy, with my electronic eye, illegal wagering!
Диана, следи за аэропортами, автовокзалами и железнодорожными вокзалами. Diana, get eyes on the airports, bus, and train stations.
Пап, это женщина, за которой следил частный детектив. Dad, that's the woman the private eye was tailing.
Почему, ты думаешь, он так за тобой следил? Why do you think he kept his eye on you?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.