Sentence examples of "сбрасывают" in Russian with translation "drop"

<>
Они сбрасывают воду, чтобы укротить разбушевавшееся пламя. They're dropping water to put this blaze out.
Российские самолеты сбрасывают «умные» бомбы на сирийских повстанцев! Russian planes dropping smart bombs on Syrian rebels!
Дорогая моя, их и на вас сбрасывают, а вы живы-здоровы. My dear, they're dropping bombs on you, and yet here you are.
По его словам, правительственные самолеты сбрасывают военное снаряжение, оборудование связи и крупные суммы конголезской валюты. According to him, government aircraft dropped military material, communications equipment and large sums of Congolese currency.
Ее сбрасывают с самолета при помощи парашюта, а подрыв происходит за мгновения до столкновения с землей. It drops from the cargo plane using a parachute and explodes just before impact.
Поэтому было найдено такое решение — укладывается временное дорожное полотно, а затем по нему проезжают грузовики и сбрасывают в воду понтоны. Thus, the solution is to lay a temporary road, drive onto it, and then drop the pontoons.
По словам Бендетта, на появившихся недавно рекламных видео, снятых на российских испытательных полигонах, видно, как небольшие беспилотники сбрасывают бомбы по целям. In recent promotional videos from Russian weapons testing ranges, small drones were seen dropping bombs on targets, Bendett said.
Но это сказки, что у них есть какие-то линии снабжения, как у "Аль-Каиды", что им с воздуха сбрасывают еду и все что угодно. But it’s a myth that they have some kind of al-Qaeda supply lines dropping them food and whatnot.
Мы видели появление и распространение бочковых бомб — металлических бочек, набитых шрапнелью и взрывчаткой, которые сбрасывают с самолетов, чтобы убивать и калечить как можно больше мирных жителей. To the development and popularization of barrel bombs — oil drums packed with shrapnel and explosives, dropped indiscriminately from aircraft to kill and maim as many civilians as possible.
На самом деле, три из четырех американских самолетов, совершающих боевые вылеты в небе над Ираком и Сирией, не сбрасывают свою бомбовую нагрузку из-за указаний из Вашингтона. Indeed, three out of four American sorties flying over Iraq and Syria don’t drop ordinance because of directives from the White House.
Иногда российские ВВС сбрасывают в Сирии больше бомб, чем Соединенные Штаты. Этому способствует меньшее время полета. Но добиваться высокой эффективности ударов мешает применение большого количества неуправляемых авиабомб. At times, the Russian air force has dropped bombs at a faster pace than the United States in Syria, benefiting from significantly shorter flight times, and being hampered by the need to rely on a greater number of unguided bombs.
В воскресенье оно показало кадры военных маневров, в том числе, как самолеты сбрасывают бомбы на объекты в пустыне, как производятся пуски ракет и как десантники занимают места в транспортном вертолете "Чинук". Images broadcast Sunday included warplanes dropping bombs on targets in the desert, rockets being launched and paratroopers boarding Chinook troop helicopters.
У большинства других неядерных бомб, скажем, у высокоточных авиационных бомб прямого поражения, которые США регулярно сбрасывают в Сирии, Ираке и Афганистане, меньше процентная доля взрывчатки и больше оболочка, образующая тысячи осколков, которые убивают людей. Most conventional bombs — like the Joint Direct Attack Munitions the US regularly drops on Syria, Iraq, and Afghanistan — will be some small percentage of explosive and a much larger part casement that will kill people by bursting apart into a thousand pieces.
Затянувшийся спор о целесообразности так называемого «сброса денег с вертолета» изменился с появлением новых идей о том, в какой форме он мог бы проводиться – и возникают вопросы о том, не сбрасывают ли эти деньги уже сейчас на экономику некоторых стран. The long-running debate about the advisability of so-called helicopter money has changed shape, as new ideas emerge about the form it could take – and questions arise about whether it is already being dropped on some economies.
Сбрасывайте листовки над вражеской территорией. Drop leaflets into enemy territory.
Те, кто сбрасывали атомные бомбы. Those who dropped the atomic bomb.
Твои друзья сбрасывали бомбы на госпитальные бараки. Your friends were dropping bombs on the hospital huts.
А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу. And the bombsight will tell him when to drop the bomb.
Я не собираюсь ни на кого сбрасывать бомбу. I'm not gonna drop an atomic bomb on anybody.
— Мы сбрасываем бомбы в Афганистане вот уже 15 лет. "We've been dropping bombs in Afghanistan for 15 years now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.