Sentence examples of "самолетов" in Russian with translation "jet"

<>
Органофосфаты, моторное масло для самолетов, аэропорт. Organophosphates, jet oil, airport.
Катар выделил 10 самолетов, а Иордания шесть. Qatar is deploying 10 fighter jets while Jordan is contributing six.
Коротков не сказал, сколько самолетов будет в предсерийной партии. Korotkov did not say how many jets are being built in the pre-production batch.
У него случился сердечный приступ в одном из наших самолетов. Aldous suffered a fatal heart attack on one of our jets.
Советские командиры поняли, что этот зенитный пулемет бесполезен против самолетов противника. Soviet commanders found the weapon to be useless against jet fighters.
Компания Bombardier договорилась о продаже до 125 самолетов авиакомпании Delta Air Lines. Bombardier negotiated the sale of up to 125 of its jets to Delta Air Lines.
Для китайцев уже непозволительно терять 30 самолетов, сбивая один-единственный F-22. The Chinese cannot afford to lose thirty jets in exchange for killing a single F-22 any more than the U.S. could if the situation were reversed.
В последние месяцы участили случаи появления российских самолетов вблизи кораблей Североатлантического альянса. In recent months, instances of Russian jets flying uncomfortably close to NATO warships have become more frequent.
Румыния по схожим соображениям приветствовала в апреле размещение в Бухаресте самолетов F-22. Romania, with similar concerns, welcomed the U.S. decision to deploy F-22 fighter jets to Bucharest in late April.
Можно себе представить, что низкочастотная РЛС сумеет направить группу самолетов в нужный район. One might imagine that low frequency radar would be able to direct the groups of jets into the right vicinity.
Россия — огромный потребитель и производитель оружия, в том числе танков, боевых самолетов и ракет. Russia a huge consumer and distributor of weapons, including tanks, fighter jets and missiles.
Германия сегодня хочет послать несколько самолетов "Торнадо" в разведывательных целях - лучше, чем ничего, но не намного. Germany now wants to send some Tornado jets for reconnaissance purposes - better than nothing, but not by much.
Новая управленческая группа уволит примерно 20% сотрудников ВЭБ и откажется от своих частных самолетов и лимузинов. A new management team is cutting about 20 percent of VEB’s staff and has given up its private jets and limousines.
ВВС США, со своей стороны, хотят закупить 350 новых учебных самолетов взамен безнадежно устаревших T-38 Talon. For its part, the U.S. Air Force is currently looking to buy 350 copies of a new LIFT to replace its hopelessly outdated T-38 Talon jet trainers.
Сегодня M-346 участвует в конкурсе и является одним из претендентов на заполнение ниши учебных самолетов ВВС США. Today, the M-346 is a contender for the U.S. Air Force’s new jet trainer.
Армия Черногории — это 2 тысячи военнослужащих, примерно 15 вертолетов, два стареющих военных корабля и такое же количество самолетов. It has an army of 2,000 troops, about 15 helicopters, two aging frigates and the same number of light jets.
До недавнего времени Airbus подчеркивала необходимость дополнительных модификаций салонов, предлагая более широкие места у прохода на некоторых из своих самолетов. Until recently, Airbus was stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets.
В мире российских боевых самолетов наибольшее внимание привлекают самые лучшие машины, созданные Москвой, такие, как Су-35 и Т-50 компании «Сухой». In the world of Russian jet fighters, Moscow’s finest  —  such as the Flanker and the fifth-generation Sukhoi T-50  —  tend to grab the most headlines.
За последние три с половиной года Турция сбила около десятка сирийских самолетов, вертолетов и беспилотных летательных аппаратов якобы за нарушение ее воздушного пространства. For the past three-and-a-half years, Turkey has brought down more than half a dozen Syrian fighter jets, helicopters and UAVs for allegedly violating its airspace.
В то время как заказы на закупку частных самолетов быстро растут, 60% населения живет меньше чем на 1,25 доллара США в день. While demand for private jets is booming, 60% of the population lives on less than $1.25 a day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.