Sentence examples of "relax" in English
Translations:
all365
расслабляться137
ослаблять75
расслаблять50
ослабляться38
отдых4
устраиваться1
other translations60
Efforts to relax competition have many faces.
Существуют разнообразные способы ослабить конкуренцию.
Early on, the government proposed legislation to increase labor market flexibility and relax constraints on firing rules.
В самом начале правительство предложило законодательство по повышению трудовой гибкости рынка и ослаблению ограничений на правила увольнения.
Governments could also relax regulations for small remittance transactions.
Правительства также могут ослабить законы о мелких денежных переводах.
The problem is that for poor economies, raising the capital needed to relax binding growth constraints is difficult.
Проблема заключается в том, что слабым экономикам трудно добыть капитал, требуемый для ослабления ограничителей роста.
Bush had been trying to get Putin to relax his authoritarian rule to no avail.
Буш пытался убедить Путина ослабить авторитарную хватку, но безуспешно.
Astute feline observers will note that in addition to boxes, many cats seem to pick other odd places to relax.
Те, кто внимательно наблюдают за кошками, заметят, что для отдыха многие кошки выбирают не только коробки, но и другие необычные места.
The pot could be further sweetened by offers to relax existing sanctions and provide a security guarantee if Iran remains non-nuclear.
Дополнительно можно было бы "подсластить пилюлю" предложениями по ослаблению существующих санкций и обеспечению гарантии безопасности, если Иран останется безъядерным.
It would be unwise to assume that low interest rates will last forever and simply relax fiscal discipline.
Было бы глупостью рассчитывать, что низкие процентные ставки будут сохраняться вечно, и просто ослабить бюджетную дисциплину.
Relax your arms and hands when you're not actually using game controllers.
Когда геймпад не используется, расслабьте руки и кисти.
Governments can’t legislate happiness or ban depression, but public policy can play a role in ensuring that people have time to relax with friends, and pleasant places to do it.
Правительства не могут принять закон о счастье или наложить запрет на депрессию, но государственная политика может сыграть роль в предоставлении людям большего количества времени на отдых в компании друзей и приятных мест для такого отдыха.
But with China and other countries beginning to market their drones, the United States is looking to boost its sales by exploring ways to relax American export controls.
Но поскольку Китай и другие страны начинают поставлять свои беспилотные летательные аппараты за границу, Соединенные Штаты также намерены расширять свои продажи, и для этого они изыскивают способы для ослабления мер экспортного контроля США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert