Sentence examples of "примите" in Russian with translation "receive"
Translations:
all20374
take8589
adopt8345
accept2428
receive543
host245
admit154
other translations70
Примите во внимание, что для каждой размещённой вами вакансии вы получаете пять бесплатных сообщений InMail для связи с потенциальными кандидатами.
Keep in mind that for each job you post, you'll receive five free InMail messages to reach out to prospective candidates.
Когда ваш муж дает вам что-то, а вы ожидали иного, все равно примите это и скажите: «ты так внимателен, спасибо!»
When your husband gives you something that’s not what you had in mind, receive it anyway by saying, “You’re so thoughtful. Thank you.”
Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
Industrial centers with growing unemployment will receive more troops.
Эту награду примет его брат лейтенант-коммандер Алекс Хоппер.
Receiving this award, on behalf of his brother, Lieutenant Commander Alex Hopper.
По этой причине недавно Франция приняла бывшего алжирского узника.
That is why France recently received an Algerian ex-detainee.
a) Статус «В обработке» означает, что заявка принята Компанией.
a) The "Processing" status means that the request has been received by the Company;
Отслеживание или архивация сообщений, отправленных или принятых определенными людьми.
Tracking or archiving messages that are sent to or received from specific individuals.
Игрок, получивший такое приглашение, может его принять или отклонить.
The player receives the invite and then approves or denies being added to the group.
На следующий день Путин принял в Москве армянского президента Сержа Саргсяна.
The day after, in Moscow, Putin received Armenian president Serzh Sargsyan.
В середине февраля его тепло приняли в Катаре, Бахрейне и Иране.
In mid-February, he was warmly received in Qatar, Bahrain, and Iran.
Кроме трудовых мигрантов, Россия в последние двадцать лет приняла большое количество беженцев.
In addition to labor migrants, Russia has also received many refugees over the last twenty years.
В этой стране, если вы приняли ворованные вещи, вы не будете наказаны?
In this country, if you receive stolen goods, are you not prosecuted?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert