Sentence examples of "преувеличиваю" in Russian with translation "exaggerate"

<>
Я совсем не преувеличиваю, Андрэ. Belive me, Andrea, I'm not exaggerating.
Если вы думаете, что я преувеличиваю, вот начало введения в антропологию . Lest you think I exaggerate, here are the beginnings of the A-B-Cs of anthropology.
Если вы думаете, что я преувеличиваю, посмотрите на то, как освещаются экономические новости, скажем, о безработице, ВВП или торговом балансе. If you think I am exaggerating, consider the coverage of other economic news, say, unemployment, GDP, or the trade balance.
Рейес не преувеличивает, делая это утверждение. Reyes is not exaggerating when he makes that statement.
Но не стоит преувеличивать величину экономических затрат: But the magnitude of the economic costs should not be exaggerated:
Когда карты Меркатора преувеличивают значение Западной цивилизации. When Mercator maps exaggerate the importance of Western civilization.
Как Пентагон преувеличивал информацию о супероружии Советского Союза How the Pentagon Exaggerated Russia’s Cold War Super Weapons
С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая. On the other hand, China's power should not be exaggerated.
Конечно, влияние Романовых на Россию не следует преувеличивать. Of course, the Romanovs’ hold over Russians shouldn’t be exaggerated.
Увы, не стоит преувеличивать значение подобных международных соглашений. Alas, one should not exaggerate the significance of such international agreements.
В любом случае, не надо преувеличивать проблему пиратства. In any case, no one should exaggerate the problem of piracy.
Хотя они зачастую преувеличивают сектантские угрозы, опасность усиливается. Although they often have exaggerated sectarian threats, the danger is rising.
Вы преувеличиваете ваши страхи. И вы ужасаетесь унижению поражения. You exaggerate your fears, and you're terrified about the humiliation of defeat.
Она преувеличивала слабость Америки, которая остаётся единственной мировой сверхдержавой. It exaggerated the weakness of America, which remains the world's only superpower.
Но всё-таки значение этих изменений не следует преувеличивать. Still, the significance of these changes should not be exaggerated.
Но тем самым они часто преувеличивают роль центральных банков. But, in doing so, they often exaggerate central banks’ role.
Когда Си Цзиньпин называет ее «проектом века», он, возможно, не преувеличивает. When Xi calls it “the project of the century,” he may not be exaggerating.
Я бы никогда не стал преувеличивать или фабриковать наблюдения за птицами. I would never exaggerate or fabricate a bird sighting.
А может, Сатер просто хвастун, преувеличивающий свое влияние на российского президента? Could Sater be just a blowhard who exaggerated his influence with the Russian president?
Арон преувеличивал власть рассудка, в то время как Сартр раздувал власть действия. Aron exaggerated the power of reason, while Sartre inflated the power of action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.